Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
venit itaque iesus et invenit eum quattuor dies iam in monumento habente
Прийшовши тодї Ісус, застав його, що він чотирі днї вже у гробі.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et regressae a monumento nuntiaverunt haec omnia illis undecim et ceteris omnibu
і, вернувшись од гробу, сповістили про се все одинайцятьох і всїх инших.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et exierunt cito de monumento cum timore et magno gaudio currentes nuntiare discipulis eiu
І, вийшовши хутко від гробу із страхом і великою радостю, побігли сповістити учеників Його.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et introeuntes in monumento viderunt iuvenem sedentem in dextris coopertum stola candida et obstipuerun
І ввійшовши в гріб, побачили молодця, сидячого з правого боку, одягненого в шату білу, та й вжахнулись.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et depositum involvit sindone et posuit eum in monumento exciso in quo nondum quisquam positus fuera
І, знявши Його, обгорнув Його плащеницею, і положив Його у гробі висіченому, де ніколи нїхто не лежав.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at illae exeuntes fugerunt de monumento invaserat enim eas tremor et pavor et nemini quicquam dixerunt timebant eni
І вийшовши вони хутко, побігли відгребу; бо обняв їх трепет і страх, та й нікому нічого не сказали: боялись бо.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cucurrit ergo et venit ad simonem petrum et ad alium discipulum quem amabat iesus et dicit eis tulerunt dominum de monumento et nescimus ubi posuerunt eu
Біжить тодї, і приходить до Симона Петра та другого ученика, котрого любив Ісус, і каже їм: Узято Господа з гробу, і не знаємо, де положено Його.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: