Você procurou por: obsecro (Latim - Ucraniano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Ukrainian

Informações

Latin

obsecro

Ukrainian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Ucraniano

Informações

Latim

propter quod obsecro vos ut confirmetis in illum caritate

Ucraniano

Тим же благаю вас, обявіть любов до него.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

obsecro te de meo filio quem genui in vinculis onesim

Ucraniano

благаю тебе про мого сина, котрого я породив у кайданах моїх, Онисима,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

estote sicut et ego quia et ego sicut vos fratres obsecro vos nihil me laesisti

Ucraniano

Будьте, браттє, благаю вас, як і я: бо й я (такий), як ви. Нічим ви мене не скривдили.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

obsecro igitur primo omnium fieri obsecrationes orationes postulationes gratiarum actiones pro omnibus hominibu

Ucraniano

Тим я молю перш усього творити благання, молитви, дякування за всїх людей,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

carissimi obsecro tamquam advenas et peregrinos abstinere vos a carnalibus desideriis quae militant adversus anima

Ucraniano

Любі, молю, як чужосторонцїв ї прохожих, ухилятись від тілесного хотїння, котре воює проти душі,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ipse autem ego paulus obsecro vos per mansuetudinem et modestiam christi qui in facie quidem humilis inter vos absens autem confido in vobi

Ucraniano

Сам же я Павел благаю вас лагідностю і тихостю Христовою, а що в вічі смиренний між вами, а, не будучи між вами, сьміливий проти вас;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

obsecro autem vos fratres per nomen domini nostri iesu christi ut id ipsum dicatis omnes et non sint in vobis scismata sitis autem perfecti in eodem sensu et in eadem sententi

Ucraniano

Благаю ж вас, браттє, імям Господа нашого Ісуса Христа, щоб те саме говорили ви всі, і щоб не було між вами розділення, а щоб були з'єднані в одному розумінню і в одній мислі.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,841,683 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK