A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
rex regum et dominus dominantium
цар царів і володар володарів
Última atualização: 2022-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et coeperunt salutare eum have rex iudaeoru
та й почали витати Його: Радуй ся, царю Жидівський!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
credis rex agrippa prophetis scio quia credi
Віруєш, царю Агриппо, пророкам? Знаю, що віруєш.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dicentes si tu es rex iudaeorum salvum te fa
і кажучи: Коли Ти єси цар Жидівський, спаси себе.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rex est mortuus, vivat rex hic domus dei est
Última atualização: 2023-12-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
david autem rex genuit salomonem ex ea quae fuit uria
а Єссей породив Давида царя; а Давид цар породив Соломона від Урієвої;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
alexandro regnante dareus, rex persarum, victus est.
Ми повинні боротися за свою країну.
Última atualização: 2020-04-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
audiens autem herodes rex turbatus est et omnis hierosolyma cum ill
Почувши ж цар Ірод, стрівожив ся, і ввесь Єрусалим із ним.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et contristatus rex propter iusiurandum et propter simul recumbentes noluit eam contristar
І зажурившись вельми цар, та задля клятьби й задля тих, що з ним сиділи, не хотів їй відмовити.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
eodem autem tempore misit herodes rex manus ut adfligeret quosdam de ecclesi
Під той же час здвигнув цар Ірод руки, щоб мучити деяких із церкви.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dicebant ergo pilato pontifices iudaeorum noli scribere rex iudaeorum sed quia ipse dixit rex sum iudaeoru
Казали тодї Пилатові архиєрсї Жидівські: Не пиши: Цар Жидівський, а що Він казав: Я цар Жидівський.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
christus rex israhel descendat nunc de cruce ut videamus et credamus et qui cum eo crucifixi erant conviciabantur e
Христос, цар Жидівський, нехай зійде тепер з хреста, щоб побачили ми, й ввіруємо. І розпяті з Ним зневажали Його.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
acceperunt ramos palmarum et processerunt obviam ei et clamabant osanna benedictus qui venit in nomine domini rex israhe
побрали віттє пальмове, та й вийшли назустріч Йому, покликуючи: Осанна! благословен грядущий в імя Господнє, Цар Ізраїлїв!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aut qui rex iturus committere bellum adversus alium regem non sedens prius cogitat si possit cum decem milibus occurrere ei qui cum viginti milibus venit ad s
Або який цар, ідучи на войну, ударити на другого царя, сївши перше не порадить ся, чи можливо з десятьма тисячами устояти проти того, хто з дванайцятьма тисячами йде на него.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixit itaque ei pilatus ergo rex es tu respondit iesus tu dicis quia rex sum ego ego in hoc natus sum et ad hoc veni in mundum ut testimonium perhibeam veritati omnis qui est ex veritate audit meam voce
Рече тоді Йому Пилат: Так Ти цар? Відказав Ісус: Ти кажеш, що цар я. Я на се родивсь і на се прийшов у сьвіт, щоб сьвідкувати правдї. Кожен, хто від правди, слухає мого голосу.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de solōne et croeso solo, ille sapiens, qui leges utilissĭmas atheniensĭbus scribēbat, terras aliēnas libenter visitābat. aliquando croesus, lydiae rex, solōnem invitābat et divitias suas viro sapienti ostendēbat. croesus solōne divitior, sed solo croeso sapientior erat. croesus, qui se ipsum felicissĭmum putābat, nam divitissĭmus erat, solōnem interrogābat: «quem tu, vir sapiens, omnium homĭnum felicissĭmum putas?» solo respondēbat: «tellum atheniensem felicissĭmum puto, n
Про Солона і Креза Соло той мудрець, що писав корисні закони для афінян, охоче відвідував чужі землі. Свого часу Крез, цар Лідії, запрошував Солона і показував своє багатство мудрій людині. Крез був багатшим за Солона, але мудрішим за Креза Соло. Крез, який вважав себе найщасливішим, бо був найбагатшою людиною, запитав Солона: «Ким ти вважаєш себе, мудрою людиною, найщасливішою людиною з усіх?» Соло відповів: «Я думаю, що Афінська Земля є найбільш щасливою
Última atualização: 2022-03-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: