A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hoc tempus
this time
Última atualização: 2019-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tempus breve est
time is short
Última atualização: 2022-01-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tempus vincit omnia
skies
Última atualização: 2020-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non est iam tempus plura narrandi
vi è ora più tempo per la narrazione
Última atualização: 2015-04-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ego enim iam delibor et tempus meae resolutionis insta
Мене бо вже на жертву наготовлено, і час мого відходу настав.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in sapientia ambulate ad eos qui foris sunt tempus redimente
У премудростї ходіть перед тими, що осторонь, викупляючи час.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
elisabeth autem impletum est tempus pariendi et peperit filiu
Єлисаветї ж сповнив ся час родити, й вродила вона сина.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et per quadraginta annorum tempus mores eorum sustinuit in desert
І до сорока літ годував їх у пустині.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et dedi illi tempus ut paenitentiam ageret et non vult paeniteri a fornicatione su
Я дав їй часу, щоб покаялась в перелюбі своїм, та не покаялась.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et si quidem illius meminissent de qua exierunt habebant utique tempus revertend
І справді, коли б ту памятали, з якої вийшли, мали б вони нагоду вернутись.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixit ergo iesus adhuc modicum tempus vobiscum sum et vado ad eum qui misit m
Рече їм тодї Ісус: Ще малий час я з вами, й пійду до Пославшого мене.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cum autem tempus fructuum adpropinquasset misit servos suos ad agricolas ut acciperent fructus eiu
Як же наближила ся пора овощу, післав він слуги свої до виноградарів узяти овощі його.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dicit ergo eis iesus tempus meum nondum advenit tempus autem vestrum semper est paratu
Рече тодї їм Ісус: Пора моя ще не прийшла; ваша ж пора всякого часу готова.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cum autem impleretur ei quadraginta annorum tempus ascendit in cor eius ut visitaret fratres suos filios israhe
Як же сповнивсь йому сорокодїтний час, забажало серце його одвідати братів своїх, синів Ізраїлевих.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ait enim tempore accepto exaudivi te et in die salutis adiuvavi te ecce nunc tempus acceptabile ecce nunc dies saluti
(Бо глаголе: Приятного часу вислухав я тебе, і в день спасення поміг тобі. Ось тепер пора приятна, ось тепер день спасення.)
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et quid adhuc dicam deficiet enim me tempus enarrantem de gedeon barac samson iepthae david et samuhel et propheti
І що мені ще казати? не стане бо мені часу оповідати про Гедеона, та Варака, та Самеона, та Єтая, та про Давида і Самуїла, та про пророків,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ad terram prosternent te et filios qui in te sunt et non relinquent in te lapidem super lapidem eo quod non cognoveris tempus visitationis tua
І з землею зрівняють тебе з дїти твої у тобі; і не зоставлять у тобі каменя на камені; бо не розумів єси часу одвідин твоїх.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
itaque nolite ante tempus iudicare quoadusque veniat dominus qui et inluminabit abscondita tenebrarum et manifestabit consilia cordium et tunc laus erit unicuique a de
Тимже ні про що перше часу не судіть, доки прийде Господь, котрий висьвітить сховане в темряві і виявить думки сердець; а тоді похвала, буде кожному від Бога,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cumque vidisset a longe ficum habentem folia venit si quid forte inveniret in ea et cum venisset ad eam nihil invenit praeter folia non enim erat tempus ficoru
і, загледївши смоківницю оддалеки, що мала листе, прийшов, чи не знайде чого на ній. І, прийшовши до неї, нїчого не знайшов, тільки листє; не була бо ще пора на смокви.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: