Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vigilate itaque quia nescitis diem neque hora
Отим же то пильнуйте, бо не знаєте дня, нї години, коди Син чоловічий прийде.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vigilate state in fide viriliter agite et confortamin
Пильнуйте, стійте в вірі, мужайтесь і утверджуйтесь.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
videte vigilate et orate nescitis enim quando tempus si
Гледїть, пильнуйте й молїть ся, не знаєте бо, коди пора.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
omnium autem finis adpropinquavit estote itaque prudentes et vigilate in orationibu
Усьому ж конець наближив ся. Будьте ж оце мудрі і тверезі до молитов.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tunc ait illis tristis est anima mea usque ad mortem sustinete hic et vigilate mecu
Тодї рече до них: Тяжко сумна, душа моя аж до смертї. Підождіть. тут, і не спїте зо мною.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sobrii estote vigilate quia adversarius vester diabolus tamquam leo rugiens circuit quaerens quem devore
Тверезїть ся, пильнуйте, бо противник ваш, диявол, як лев рикаючий, ходить, шукаючи кого пожерти;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vigilate ergo nescitis enim quando dominus domus veniat sero an media nocte an galli cantu an man
Оце ж пильнуйте: (не знаєте бо, коли пан господи прийде, увечері, чи опівночі, чи в півні, чи вранці;)
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
propter quod vigilate memoria retinentes quoniam per triennium nocte et die non cessavi cum lacrimis monens unumquemque vestru
Тим пильнуйте, памятаючи, що три роки ніч і день не переставав я із слїзми напоминати кожного.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vigilate itaque omni tempore orantes ut digni habeamini fugere ista omnia quae futura sunt et stare ante filium homini
Пильнуйте, по всяк час молячись, щоб удостоїли ся втекти від того всього, що має статись, і станути перед Сином чоловічим.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: