A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cum ergo huc convenissent sine ulla dilatione sequenti die sedens pro tribunali iussi adduci viru
ngkai ree, ba hangkuja dua pangkeni to yahudi tumai dohe-ku ngkai yerusalem. karata-kai hi rehe'i, uma leba' kupopea mahae. kamepulo-na, ncaliu kupahawa' tauna mpokeni paulus tumai, pai' kupohurai kara-kara-na.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
post tertium autem diem convocavit primos iudaeorum cumque convenissent dicebat eis ego viri fratres nihil adversus plebem faciens aut morem paternum vinctus ab hierosolymis traditus sum in manus romanoru
tolu eo-kai hi ria, paulus mpokio' totu'a-totu'a to yahudi bona mpohirua' -ki. porumpu-ra toe, mololita-imi paulus, na'uli' -raka: "ompi' -ompi', uma-kuwo ria sala' -ku hi ompi' -ta to yahudi, uma-a ria mpotiboki ada totu'a-ta. aga nau' wae, rahoko' -a hi yerusalem pai' -a ratonu hi topoparenta to roma.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível