A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sicut scriptum est quia non est iustus quisqua
hewa to te'uki' hi rala buku tomoroli' owi: uma ria tauna to monoa', nau' haduaa uma ria.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et huic concordant verba prophetarum sicut scriptum es
toe hibalia hante lolita-ra nabi owi, apa' ria nabi owi to mpolowa kanakio' -ra alata'ala tauna to bela-ra to yahudi jadi' ntodea-na. moni-na hewa toi:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quoniam scriptum est sancti eritis quia ego sanctus su
apa' ria lolita alata'ala to te'uki' owi to mpo'uli': "kana moroli' -koi, apa' aku' toi moroli' -a."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
at ille dixit ad eum in lege quid scriptum est quomodo legi
na'uli' yesus: "napa to te'uki' hi rala atura pue'? beiwa to nubasa?"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ait illi iesus rursum scriptum est non temptabis dominum deum tuu
natompoi' yesus: "aga ria wo'o te'uki' hi rala buku tomoroli' to mpo'uli' hewa toi: `neo' tasori pue' -ta, pue' alata'ala!'"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
nomen enim dei per vos blasphematur inter gentes sicut scriptum es
ria te'uki' hi rala buku tomoroli' owi to mpo'uli' hewa toi: "ngkai kada'a kehi-ni koi' to yahudi, alaa-na tauna to bela-ra to yahudi mporuge' hanga' alata'ala lau-ramo."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
at illi dixerunt ei in bethleem iudaeae sic enim scriptum est per propheta
ratompoi' -i hewa toi: "hi ngata betlehem tana' yudea. ki'inca toe, apa' ria lolita pue' to na'uki' hadua nabi owi-e. na'uli' pue':
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
recordati vero sunt discipuli eius quia scriptum est zelus domus tuae comedit m
ana'guru-na mpokiwoi lolita buku tomoroli' to mpo'uli' hewa tohe'i: "dede' nono-ku, apa' kupe'ahi' tomi-nu pue'."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et habet in vestimento et in femore suo scriptum rex regum et dominus dominantiu
hi pohea-na pai' hi pa'a-na te'uki' hanga' tohe'i: magau' ngkai hawe'ea magau', pue' ngkai hawe'ea pue'.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sed sicut scriptum est quibus non est adnuntiatum de eo videbunt et qui non audierunt intellegen
doko' kupadupa' lolita buku tomoroli' to mpo'uli': tauna to ko'ia rakarebai, ra'inca moto mpai' kahema-nai. tauna to ko'ia mpo'epei kareba-na, ra'epe pai' rapaha moto mpai' ihi' kareba toe."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et ait eis iesus omnes scandalizabimini in nocte ista quia scriptum est percutiam pastorem et dispergentur ove
na'uli' yesus mpo'uli' -raka ana'guru-na: "hawe'ea-ni mpai', molengo pepangala' -ni hi aku', apa' ria te'uki' lolita alata'ala to mpo'uli' hewa toi: `kupatehi topo'ewu toei, alaa-na bima-na pagaa' -gaa' -ramo.'
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
dicens illis scriptum est quia domus mea domus orationis est vos autem fecistis illam speluncam latronu
na'uli' -raka: "hi rala buku tomoroli', alata'ala mpo'uli' hewa toi: `tomi-ku, tomi posampayaa.' hiaa' koi' -koina, niponcawa tomi toperampaki-di!"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
christus nos redemit de maledicto legis factus pro nobis maledictum quia scriptum est maledictus omnis qui pendet in lign
kita' omea masipato' natotowi alata'ala apa' tatiboki atura-na. aga nau' wae, kristus mpobahaka-tamo ngkai totowi toe. te'uki' hi rala buku tomoroli' owi hewa toi: "tauna to ratoe hi kaju bona rapatehi, tauna toei natotowi alata'ala." jadi', nto'u kristus mate hi kaju parika', hi'a-mi to mposampei-ta mporata petotowi alata'ala.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
est autem deus verax omnis autem homo mendax sicut scriptum est ut iustificeris in sermonibus tuis et vincas cum iudicari
nau' hawe'ea manusia' moboa', bate makono lolita alata'ala. hewa to na'uli' magau' daud owi: o pue', bate makono mpu'u lolita-nu. nau' ba hema-hema to mposalai' -ko, bate kana rapangaku' kamonoa' -nu."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et docebat dicens eis non scriptum est quia domus mea domus orationis vocabitur omnibus gentibus vos autem fecistis eam speluncam latronu
natudui' -ra, na'uli': "ha uma ni'incai napa to te'uki' hi rala buku tomoroli'? alata'ala mpo'uli' hewa toi: `tomi-ku mpai' jadi' tomi posampayaa to rapake' tauna humalili' dunia'.' hiaa' koi' -koina, niponcawa tomi toperampaki-di!"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
at ille respondens dixit eis bene prophetavit esaias de vobis hypocritis sicut scriptum est populus hic labiis me honorat cor autem eorum longe est a m
na'uli' yesus: "koi' -le, hi mali-na-wadi petuku' -ni hi alata'ala! makono mpu'u lolita to na'uki' nabi yesaya owi to mpolowa-koi, hewa toi moni-na: na'uli' alata'ala: `tauna tohe'era mpobila' -a hi wiwi-ra-wadi, nono-ra molaa ngkai aku'.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
et dixit ei si filius dei es mitte te deorsum scriptum est enim quia angelis suis mandabit de te et in manibus tollent te ne forte offendas ad lapidem pedem tuu
pai' na'uli' -ki: "ane ana' alata'ala-ko, mengkanawu' -ko ngkai rei! uma-ko mpai' moapa-apa, apa' ria te'uki' hi rala buku tomoroli': `pue' alata'ala mpohubui mala'eka-na mpetalawai' -ko ngkai silaka. rahorongko-ko bona witi' -nu uma dungku hi watu.'"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
convertit autem deus et tradidit eos servire militiae caeli sicut scriptum est in libro prophetarum numquid victimas aut hostias obtulistis mihi annis quadraginta in deserto domus israhe
toe pai' alata'ala mpalahii-ra, napelele' -ra mpopue' betue' hi langi'. apa' ria lolita pue' ala to te'uki' hi rala sura nabi-nabi, hewa toi moni-na: `ee to israel! bula-ni hi tana' to wao' rala-na opo' mpulu' mpae, mposumale' -koi porewua jadi' pepue' -ni. aga bela hi aku' pepue' -ni tetu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: