Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
et cum ascendissent in naviculam cessavit ventu
ngài cùng phi -e-rơ lên thuyền rồi, thì gió yên lặng.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cumque ascendissent exploraverunt terram a deserto sin usque roob intrantibus emat
họ bắt từ hướng nam đi lên, đến thành hếp-rôn, là nơi có a-hi-man, sê-sai và tanh-mai, con cái của a-nác. vả, thành hếp-rôn đã xây từ bảy năm trước xô-an, là thành của xứ Ê-díp-tô.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui cum perrexissent et ascendissent in montana venerunt usque ad vallem botri et considerata terr
mười hai người đó ra đi. lên núi, đi đến khe Ếch-côn và do thám xứ.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et cum ascendissent navem venerunt trans mare in capharnaum et tenebrae iam factae erant et non venerat ad eos iesu
và vào trong một chiếc thuyền, sang thẳng bờ bên kia, hướng về thành ca-bê-na-um. trời chợt tối, mà Ðức chúa jêsus còn chưa đến cùng các môn đồ.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cum autem ascendissent de aqua spiritus domini rapuit philippum et amplius non vidit eum eunuchus ibat enim per viam suam gauden
khi ở dưới nước lên, thì thánh linh của chúa đem phi-líp đi; hoạn quan chẳng thấy người nữa, cứ hớn hở đi đường.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nec latuit filios beniamin quod ascendissent filii israhel in maspha interrogatusque levita maritus mulieris interfectae quomodo tantum scelus perpetratum esse
vả, người bên-gia-min đã hay rằng dân y-sơ-ra-ên đi lên mích-ba. dân y-sơ-ra-ên nói: hãy thuật lại cho biết tội ác nầy đã phạm làm sao?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cumque ascendissent portantes arcam foederis domini et siccam humum calcare coepissent reversae sunt aquae in alveum suum et fluebant sicut ante consueveran
khi những thầy tế lễ khiêng hòm giao ước của Ðức giê-hô-va đã lên khỏi giữa ông, và bàn chơn họ dở lên đặng bước trên đất khô rồi, thì nước sông giô-đanh trở lại chỗ cũ và chảy tràn ra khắp mé như trước.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cumque illi ascendissent in baalpharasim percussit eos ibi david et dixit divisit deus inimicos meos per manum meam sicuti dividuntur aquae et idcirco vocatum est nomen loci illius baalpharasi
ngài phi-li-tin kéo lên ba-anh-phê-rát-sim, rồi tại đó Ða-vít đánh chúng nó; đoạn, Ða-vít nói rằng: Ðức chúa trời có dùng tay ta đã đánh phá cơn thịnh nộ ta, như nước phá vỡ vậy; bởi cớ ấy người ta gọi chỗ đó là ba-anh-phê-rát-sim.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cumque ascendissent viri israhel ipse stetit et percussit philistheos donec deficeret manus eius et obrigesceret cum gladio fecitque dominus salutem magnam in die illa et populus qui fugerat reversus est ad caesorum spolia detrahend
khi dân y-sơ-ra-ên rút đi, thì Ê-lê-a-sa chổi dậy, đánh dân phi-li-tin cho đến khi tay người tê cứng lại nơi gươm người. trong ngày đó, Ðức giê-hô-va khiến cho dân y-sơ-ra-ên được thắng trận cả thể; chúng chỉ theo sau Ê-lê-a-sa đặng cướp bóc kẻ thù nghịch đó thôi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: