Você procurou por: crucifixus (Latim - Vietnamita)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Vietnamese

Informações

Latin

crucifixus

Vietnamese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Vietnamita

Informações

Latim

venerunt ergo milites et primi quidem fregerunt crura et alterius qui crucifixus est cum e

Vietnamita

vậy, quân lính lại, đánh gãy ống chơn người thứ nhứt, rồi đến người kia, tức là kẻ cùng bị đóng đinh với ngài.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

divisus est christus numquid paulus crucifixus est pro vobis aut in nomine pauli baptizati esti

Vietnamita

Ðấng christ bị phân rẽ ra sao? có phải phao-lô đã chịu đóng đinh trên cây thập tự thế cho anh em, hay là anh em đã nhơn danh phao-lô mà chịu phép báp tem sao?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

respondens autem angelus dixit mulieribus nolite timere vos scio enim quod iesum qui crucifixus est quaeriti

Vietnamita

song thiên sứ nói cùng các ngươi đờn bà đó rằng: các ngươi đừng sợ chi cả; vì ta biết các ngươi tìm Ðức chúa jêsus, là Ðấng bị đóng đinh trên thập tự giá.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

erat autem in loco ubi crucifixus est hortus et in horto monumentum novum in quo nondum quisquam positus era

Vietnamita

vả, tại nơi ngài bị đóng đinh, có một cái vườn, trong vườn đó có một cái huyệt mới, chưa chôn ai.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et corpora eorum in plateis civitatis magnae quae vocatur spiritaliter sodoma et aegyptus ubi et dominus eorum crucifixus es

Vietnamita

thây hai người sẽ còn lại trên đường cái của thành lớn, gọi bóng là sô-đôm và Ê-díp-tô, tức là nơi mà chúa hai người cũng đã bị đóng đi trên thập tự giá.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hunc ergo titulum multi legerunt iudaeorum quia prope civitatem erat locus ubi crucifixus est iesus et erat scriptum hebraice graece et latin

Vietnamita

vì nơi Ðức chúa jêsus bị đóng đinh ở gần thành, và chữ đề trên bảng đó viết bằng chữ hê-bơ-rơ, chữ la-tinh và chữ gờ-réc, nên có nhiều người giu-đa đọc đến.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,432,116 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK