Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
fecitque moses sicut praeceperat dominu
môi-se làm như vậy, tức làm y như Ðức giê-hô-va đã phán dặn mình.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
imitatores mei estote sicut et ego christ
hãy bắt chước tôi, cũng như chính mình tôi bắt chước Ðấng christ vậy.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
estote ergo imitatores dei sicut filii carissim
vậy anh em hãy trở nên kẻ bắt chước Ðức chúa trời như con cái rất yêu dấu của ngài;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
convertimini sicut in profundum recesseratis filii israhe
hỡi con cái y-sơ-ra-ên, vậy hãy trở lại cùng Ðấng mà các ngươi đã dấy loạn nghịch cùng,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cum bona voluntate servientes sicut domino et non hominibu
hãy đem lòng yêu mến hầu việc chủ, cũng như hầu việc chúa, chẳng phải như hầu việc người ta,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apparuit dominus ei secundo sicut apparuerat ei in gabao
thì Ðức giê-hô-va hiện đến cùng người lần thứ nhì, y như ngài đã hiện ra cùng người tại ga-ba-ôn.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abyssus sicut vestimentum amictus eius super montes stabunt aqua
Ðức giê-hô-va thi hành sự công bình và sự ngay thẳng cho mọi người bị hà hiếp.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
congregans sicut in utre aquas maris ponens in thesauris abysso
chúa là nơi ẩn núp tôi; chúa bảo hộ tôi khỏi sự gian truân; chúa lấy bài hát giải cứu mà vây phủ tôi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aedificavit sicut tinea domum suam et sicut custos fecit umbraculu
người cất nhà mình như ổ sâu trùng, như chòi mà người giữ vườn nho thường cất.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimisimus debitoribus nostri
xin tha tội lỗi cho chúng tôi, như chúng tôi cũng tha kẻ phạm tội nghịch cùng chúng tôi;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et convertam conversionem iuda et conversionem hierusalem et aedificabo eos sicut a principi
ta sẽ khiến những phu tù giu-đa và phu tù y-sơ-ra-ên trở về; gây dựng lại chúng nó như hồi trước.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et habebant capillos sicut capillos mulierum et dentes earum sicut leonum eran
nó có tóc giống tóc đờn bà, và răng nó như răng sư tử.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
montes sicut cera fluxerunt *a facie domini; a facie domini omnis terra
vì những thần của các dân đều là hình tượng; còn Ðức giê-hô-va đã dựng nên các từng trời.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: