A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
aspicientes in auctorem fidei et consummatorem iesum qui pro proposito sibi gaudio sustinuit crucem confusione contempta atque in dextera sedis dei sedi
nanu ne jàkk yeesu, moom mi samp ngëm, ba ub làmbi ngëm. mbég mi mu dëgmël moo tax mu dékku dee ca bant ba te faalewul toroxte, ji ko fa fekk, ba noppi toog ca ndeyjooru jal, ba yàlla nekk.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iuxta fidem defuncti sunt omnes isti non acceptis repromissionibus sed a longe eas aspicientes et salutantes et confitentes quia peregrini et hospites sunt supra terra
Ñoom ñépp dee nañu ci ngëm. jotuñu li ñu leen digoon, waaye séen nañu ko fu sore ba nuyu leen, te nangu ne, ay doxandéem ak i gan lañu woon ci àddina.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui et dixerunt viri galilaei quid statis aspicientes in caelum hic iesus qui adsumptus est a vobis in caelum sic veniet quemadmodum vidistis eum euntem in caelu
Ñu ne leen: «yéen waa galile, lu tax ngeen taxaw, di xool ci asamaan? yeesu male ñu jële ci seen biir, yéege ko asamaan, dina dellusi ni ngeen ko gise, muy dem asamaan.»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: