Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
audite sermonem meum et enigmata percipite auribus vestri
yivani, nikuve ukuthetha kwam, nengxelo yam, ngeendlebe zenu.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
perditio et mors dixerunt auribus nostris audivimus famam eiu
inzonzobila nokufa kuthi, sibuvile ukubuva ngendlebe.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auribus percipe domine orationem meam et intende voci orationis mea
akuyi kubuya usiphilise na, abantu bakho bavuye ngawe?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
audite et auribus percipite nolite elevari quia dominus locutus es
yivani, nibeke indlebe; musani ukuzidla, ngokuba uyehova uyathetha.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auribus percipite et audite vocem meam adtendite et audite eloquium meu
libekeleni indlebe nilive ilizwi lam; yibazeleni indlebe niyive intetho yam.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
domine deus virtutum exaudi orationem meam auribus percipe deus iacob diapsalm
yenza kubo njengoko wenza ngako kumamidiyan, nakusisera, nakuyabhin esihlanjeni sekishon.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sonitus terroris semper in auribus illius et cum pax sit ille insidias suspicatu
kumi ilizwi lokunkwantyisa ezindlebeni zakhe, eluxolweni uyamfikela umbhuqi.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et audivit samuhel omnia verba populi et locutus est ea in auribus domin
waweva usamuweli onke amazwi abantu, wawathetha ezindlebeni zikayehova.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
audite verbum domini principes sodomorum percipite auribus legem dei nostri populus gomorra
liveni ilizwi likayehova, baphathi basesodom; wubekeleni indlebe umyalelo kathixo wethu, bantu basegomora.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dixitque samuhel et quae est haec vox gregum quae resonat in auribus meis et armentorum quam ego audi
wathi usamuweli, liyintoni na eli lizwi lempahla emfutshane lisezindlebeni zam, noku kukhonya kweenkomo ndikuvayo?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a saeculo non audierunt neque auribus perceperunt oculus non vidit deus absque te quae praeparasti expectantibus t
kususela kwasephakadeni, abantu abevanga, abamamelanga, neliso alibonanga thixo ingenguwe, omenzelayo lowo ulindele kuye.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deus auribus nostris audivimus patres nostri adnuntiaverunt nobis opus quod operatus es in diebus eorum in diebus antiqui
ngokuba unguthixo oyinqaba yam; undihlambelani na? ndihambelani na ngezimnyama zokuzila, ngokuxina kotshaba?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
audite caeli et auribus percipe terra quoniam dominus locutus est filios enutrivi et exaltavi ipsi autem spreverunt m
yivani, mazulu; bekani indlebe, hlabathi, ngokuba kuthetha uyehova. uthi, ndikhulise abantwana ndabondla, besuka bakreqa kum.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
audite hoc senes et auribus percipite omnes habitatores terrae si factum est istud in diebus vestris aut in diebus patrum vestroru
yivani oku, nina madoda makhulu, nibeke iindlebe, nonke bemi belizwe; kwakha kwakho na oku ngemihla yenu, nangemihla yooyihlo?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
accedens propius iudas confidenter ait oro domine mi loquatur servus tuus verbum in auribus tuis et ne irascaris famulo tuo tu es enim post pharaone
uyuda wasondela kuye, wathi, tarhu, nkosi yam! makhe athethe ilizwi umkhonzi wakho ezindlebeni zinkosi yam; mawungavuthi umsindo wakho ngakumkhonzi wakho, ngokuba ungangofaro wena.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et dixit eliachim et sobna et ioae ad rabsacen loquere ad servos tuos syra lingua intellegimus enim ne loquaris ad nos iudaice in auribus populi qui est super muru
bathi ooeliyakim noshebhena noyowa kurabheshake, khawuthethe kubakhonzi bakho ngesiaram, kuba sisiva sona; musa ukuthetha kuthi ngesiyuda ezindlebeni zabantu abaseludongeni.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cumque insonuerit vox tubae longior atque concisior et in auribus vestris increpuerit conclamabit omnis populus vociferatione maxima et muri funditus corruent civitatis ingredienturque singuli per locum contra quem steterin
kothi ke, ekoluleni ukuvuthela ngesigodlo sokuhlaba umkhosi, ekusiveni kwenu isandi sesigodlo, badume ngokuduma okukhulu bonke abantu, luwe udonga lomzi luthi bhuma, benyuke ke abantu, elowo athi ngqo malunga naye.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et locutus est ad me idem vir fili hominis vide oculis tuis et auribus tuis audi et pone cor tuum in omnia quae ego ostendam tibi quia ut ostendantur tibi adductus es huc adnuntia omnia quae tu vides domui israhe
wathetha nam loo mntu, wathi, nyana womntu, khangela ngamehlo akho, uve ngeendlebe zakho, ugqale ngentliziyo yakho zonke izinto endikubonisa zona; ngokuba uziswe apha ukuze uboniswe. xelela indlu kasirayeli konke okubonayo.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et dixit ad me dominus fili hominis pone cor tuum et vide oculis tuis et auribus tuis audi omnia quae ego loquor ad te de universis caerimoniis domus domini et de cunctis legibus eius et pones cor tuum in viis templi per omnes exitus sanctuari
wathi kum uyehova, nyana womntu, gqala ngentliziyo yakho, ubone ngamehlo akho, uve ngeendlebe zakho, konke endisukuba ndikuthetha kuwe, ngokusingisele kwimimiselo yonke yendlu kayehova, nangokusingisele kwimiyalelo yayo yonke; ukugqale ngentliziyo yakho ukungena endlwini le, ezindaweni zonke zengcwele ekuphunywa ngazo.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: