Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vox domini intercidentis flammam igni
nguyehova amandla am nengweletshetshe yam; yakholosa ngaye intliziyo yam, ndancedeka. iyadlamka ke intliziyo yam, ndiyamdumisa ngengoma yam.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vox belli in terra et contritio magn
isithonga semfazwe siselizweni, nokwaphuka okukhulu.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vox clamoris de oronaim vastitas et contritio magn
phulaphulani ukukhala ehoronayim! yimbuqo nokwaphuka okukhulu!
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o viri ad vos clamito et vox mea ad filios hominu
ndimemeza kuni, madoda; izwi lam ndilisingisa koonyana babantu.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non clamabit neque accipiet personam nec audietur foris vox eiu
akayi kunkqangaza, aliphakamise, alivakalise ezitratweni ilizwi lakhe.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et facta est vox ad eum surge petre et occide et manduc
kwabakho izwi lisithi kuye, vuka, petros, xhela udle.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dixitque ad eum quid fecisti vox sanguinis fratris tui clamat ad me de terr
wathi, wenze ntoni na? izwi legazi lomninawa wakho liyakhala emhlabeni kum.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ait ego vox clamantis in deserto dirigite viam domini sicut dixit esaias prophet
wathi, mna ndililizwi lodandulukayo entlango, lisithi, yityenenezeni indlela yenkosi, njengoko watshoyo uisaya umprofeti.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dixitque samuhel et quae est haec vox gregum quae resonat in auribus meis et armentorum quam ego audi
wathi usamuweli, liyintoni na eli lizwi lempahla emfutshane lisezindlebeni zam, noku kukhonya kweenkomo ndikuvayo?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
accessit ille ad patrem et palpato eo dixit isaac vox quidem vox iacob est sed manus manus sunt esa
wasondela uyakobi kuisake uyise, wamva, wathi, ilizwi lona lilizwi likayakobi, kodwa izandla zizandla zikaesawu.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
clamavit esebon et eleale usque iasa audita est vox eorum super hoc expediti moab ululabunt anima eius ululabit sib
iyakhala iheshbhon ne-elale, lide laya kuvakala naseyahazi izwi labo; ngenxa yoko abaxhobileyo bakwamowabhi benza isijwili, umphefumlo wabo uyajijitheka kubo.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
adhuc eo loquente ecce nubes lucida obumbravit eos et ecce vox de nube dicens hic est filius meus dilectus in quo mihi bene conplacuit ipsum audit
kuthe esathetha, kwathi gqi ilifu elikhanyayo, labenzela ithinzi; nalo izwi liphuma efini apho, lisithi, lo ngunyana wam oyintanda, endikholisiweyo nguye; mveni yena.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
consolabitur ergo dominus et sion consolabitur omnes ruinas eius et ponet desertum eius quasi delicias et solitudinem eius quasi hortum domini gaudium et laetitia invenietur in ea gratiarum actio et vox laudi
ngokuba uyehova uyithuthuzele iziyon, uwathuthuzele onke amanxuwa ayo, wayenza intlango yayo yanjenge-eden, nenkqantosi yayo yanjengomyezo kayehova; kufumaneka imihlali nemivuyo kuyo, imibulelo nezwi lohadi.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et corpus eius quasi chrysolitus et facies eius velut species fulgoris et oculi eius ut lampas ardens et brachia eius et quae deorsum usque ad pedes quasi species aeris candentis et vox sermonum eius ut vox multitudini
umzimba wayo wawunjengekrizolite, ubuso bayo ngathi ngumbane, ukubonakala kwabo; amehlo ayo enjengezikhuni ezitshangatshangiswayo; iingalo zayo neenyawo zayo zibonakala ngathi lubhedu olubengezelisiweyo; nesandi samazwi ayo ngathi sisandi sengxokolo yabantu.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: