Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
starptautiskā ekonomikas mijiedarbība ir pastiprinājusies globalizācijas rezultātā.
5.2 aufgrund der globalisierung nimmt die weltweite verflechtung der wirtschaft zu.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pastiprinājusies sadarbība tieslietu jomā un cīņā pret organizēto noziedzību
die zusammenarbeit im bereich justiz und bekämpfung der organisierten kriminalität wurde verstärkt:
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es starptautiskā sadarbība ir būtiski pastiprinājusies kopš 2005. gada.
die internationale zusammenarbeit der eu wurde seit 2005 erheblich verstärkt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pēdējos gados eurozonas politiskā nozīme ir vēl ievērojami pastiprinājusies.
die politische relevanz des euro-währungsgebiets hat in den letzten jahren noch erheblich zugenommen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tāpēc ir pastiprinājusies saikne starp attīstības palīdzību un humāno palīdzību.
daraus ergibt sich eine noch stärkere verknüpfung von entwicklungshilfe und humanitärer hilfe.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vienlaikus finanšu tirgu svārstīguma un risku pārvērtēšanas rezultātā pēdējās nedēļās pastiprinājusies nenoteiktība.
zugleich haben die finanzmarktvolatilität und risikoneubewertungen der vergangenen wochen zu einem anstieg der unsicherheit geführt.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
pēc es paplašināšanas ir pastiprinājusies ziemeļu dimensijas darbība krievijā, jo īpaši tās ziemeļrietumu reģionos.
nach der erweiterung der europäischen union wurde im rahmen der nördlichen dimension die zusammenarbeit mit russland, insbesondere mit den nordwestlichen regionen des landes, intensiver gestaltet.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tomēr laika gaitā sabiedrības šķelšanās un marģinalizācija ir pastiprinājusies, izraisot nopietnus sociālos konfliktus.
mit der zeit verhärteten sich jedoch durch absonderung und ausgrenzung von migranten geprägte situationen, die zu schweren sozialen konflikten geführt haben.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es priecājos, ka sadarbība starp eiropas savienību un pasaules banku vidusāzijā pēdējos gados ir pastiprinājusies.
ich freue mich, dass sich die zusammenarbeit zwischen der europäischen union und der weltbank in zentralasien in den letzten jahren vertieft hat.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ir pastiprinājusies es pētniecība tādās nozīmīgās jomās kā ist, veselība, drošība, kosmoss vai jūras zinātnes.
die forschung der eu auf zentralen gebieten wie ikt, gesundheit, sicherheit, raumfahrt oder auch meereswissenschaften hat zugenommen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
digitālajā vidē ir pastiprinājusies arī izmantošana pāri robežām un patērētājiem īstenojušās jaunas iespējas, kā piekļūt ar autortiesībām aizsargātam saturam.
im digitalen umfeld hat auch die grenzübergreifende nutzung zugenommen und für verbraucher sind neue möglichkeiten des zugangs zu urheberrechtlich geschützten inhalten entstanden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
padome pauž gandarījumu par sadarbību ar norvēģiju, kas kopš 2010. gada ir vēl vairāk pastiprinājusies kopējās ārpolitikas un drošības politikas jomā.
der rat begrüßt die zusammenarbeit mit norwegen im bereich der gemeinsamen außen‑ und sicherheitspolitik, die sich seit 2010 noch weiter intensiviert hat.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vienlaikus iebraucēju plūsmas ir dažādojušās, lielākā daļa ieceļo no centrālamerikas un dienvidamerikas, un salīdzinājumā ar iepriekšējiem posmiem pastiprinājusies migrācija uz dienvideiropu.
gleichzeitig haben sich die migrationsströme verändert: mehr menschen kommen aus mittel- und südamerika und mehr wandern in südeuropäische länder ein als früher.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jūras ledus kuanas un straujās atkrastes tehnoloģiju attīstības dēļ ir pastiprinājusies cilvēka darbība arktikas reģionā, piemēram, kuģoana un izejvielu un ogļūdeņražu ieguve.
bereits jetzt haben das schmelzen des meereises und rasche fortschritte auf dem gebiet der offshore-technologien zu zunehmenden menschlichen aktivitten in der region gefhrt, darunter schifffahrt, bergbau und gewinnung von kohlenwasserstoffen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
komisijas lēmuma, ar ko noraidīts prasītāja lūgums atzīt, ka slimība, ar kuru viņš ir saslimis, ir pastiprinājusies veicamā darba dēļ, atcelšana
aufhebung der ablehnenden entscheidung der kommission über den antrag des klägers, die verschlimmerung der krankheit, an der er leidet, als berufskrankheit anzuerkennen
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gazyvaro lieto pacientiem, kuri iepriekš ir saņēmuši vismaz viena veida ārstēšanu ar zālēm, ko sauc par rituksimabu, un kuriem fl pēc šīs ārstēšanas ir atjaunojusies vai pastiprinājusies.
gazyvaro wird bei patienten angewendet, die bereits mindestens eine behandlung mit einem arzneimittel namens rituximab erhalten haben und deren fl nach der behandlung entweder wieder aufgetreten ist oder sich verschlimmert hat.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1) atcelt eiropas kopienu komisijas lēmumu, ar ko ir noraidīts lūgums atzīt, ka prasītāja slimība ir arodslimība vai ka slimība ir pastiprinājusies veicamā darba dēļ;
1. die entscheidung der kommission der europäischen gemeinschaften, mit der der antrag abgelehnt wurde, die krankheit oder die verschlimmerung der krankheit des klägers als berufskrankheit anzuerkennen, wird aufgehoben.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
septītajā kosmosa padomes sanāksmē tika konstatēts, ka “es loma drošības un aizsardzības jomā ir pastiprinājusies pēc lisabonas līguma stāšanās spēkā un eiropas Ārējās darbības dienesta izveides”.
der 7. weltraumrat stellt fest, „dass der lissabonner vertrag und der aufbau des europäischen auswärtigen dienstes (ead) ein verstärktes engagement der eu in sicherheits- und verteidigungspolitischen fragen bedeuten…“.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kopš 90. gadiem šādu ieguldījumu tendence ir arvien pastiprinājusies, to sekmējusi globalizācija, ekoloģiskās un sociālās izpratnes palielināšanās, kā arī jaunu informācijas un saziņas tehnoloģiju attīstība.
bedingt durch die globalisierung, ein stärkeres umwelt- und sozialbewusstsein und die entwicklung neuer informations- und kommunikationstechnologien haben sie seit den 90er-jahren immer mehr an stellenwert gewonnen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
helsinku starptautiskā cilvēktiesību federācija (ihf) 2005. gada martā ir publicējusi ziņojumu, kurā minēts, ka pēc 11. septembra uzbrukumiem eiropā ir pastiprinājusies pret musulmaņiem vērsta diskriminācija.
die international helsinki federation of human rights (ihf) veröffentlichte im märz 2005 einen bericht, in dem es heißt, dass muslime seit den anschlägen vom 11. september 2001 verstärkter diskriminierung ausgesetzt seien.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: