Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pavadītais laiks
forløbet tid
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(19) uzsākot izmeklēšanas procedūru, komisija, vienlaikus atzīstot, ka sncm ir uzņēmums, kas nonācis grūtībās, izteica šaubas par to, vai paziņotais atbalsta pasākums ir savietojams ar tai laikā spēkā esošo 1999. gada pamatnostādņu 3.2.2. punktu jautājumā par valsts atbalsta neesamību, uzņēmuma dzīvotspējas atjaunošanu un pārmērīgu konkurences traucējumu novēršanu.
(19) da kommissionen indledte undersøgelsesproceduren, anerkendte den sncm's karakter af et kriseramt selskab, men den udtrykte tvivl om den anmeldte foranstaltnings forenelighed med kriterierne i punkt 3.2.2 i de dengang gældende rammebestemmelser fra 1999 med hensyn til fravær af statsstøtte, genoprettelse af selskabets rentabilitet og forebyggelse af urimelige konkurrencefordrejninger.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade: