Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
anato sūnaus Šamgaro ir jaelės dienomis keliai ištuštėjo ir keliautojai pasuko aplinkiniais keliais.
en la tempo de sxamgar, filo de anat, en la tempo de jael, forlasitaj estis la vojoj, kaj tiuj, kiuj devis iri sur la vojoj, iris laux flankaj vojetoj.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
keliai ištuštėjo, keliautojai išnyko. jis sulaužė sandorą, miestus sunaikino, žmonėmis nesirūpina.
la vojoj senhomigxis, vojiranto jam ne pasas; li rompis la interligon, malestimis la urbojn, ne sxatis la homojn.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
„ kam atsakyti “ adresai Čia nustatoma, kad antraštėje atsakyti- kam: būtų įrašytas kitas nei nuo: adresas. tai gali būti naudinga, kai turite grupę žmonių, kurie dirba panašiuose vaidmenyse. pvz., galite norėti, kad visi jums parašyti laiškai būtų siunčiami adresu, nurodytu nuo: lauke, o visi atsakymai keliautų grupės adresu. jei abejojate tokio adreso reikalingumu, palikite lauką neužpildytą.
respondadresoj tio agordas la respondadresan kaplinion, do ĝi havas alian adreson kiel la normala adreso en de:. tio ovas esti avantaĝa, kiam vi laboras grupe. ekzemple vi havas vian adreson en de:, sed la sepondoj adresas la tutan grupon. se ĝi diras nenion al vi, lasu ĝin malplena.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: