Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nivestim tyrimai parodė, kad jis prilygintinas neupogen.
studies carried out with nivestim showed that it was comparable to neupogen.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
§ pagal modifikuotus pso kriterijus prilygintinas 3 toksiškumo laipsniui.
comparable to a grade 3 toxicity in accordance with modified who criteria.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gerb. hannan, mano tinkamas humoras yra prilygintinas tik jūsų humorui.
mr hannan, my good humour is matched only by yours.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
chmp nusprendė, kad pagal es reikalavimus įrodyta, jog topotecan hospira yra prilygintinas hycamtin.
the chmp concluded that, in accordance with eu requirements, topotecan hospira has been shown to be comparable to hycamtin.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
naujas didesnis kainos sumažinimas prilygintinas naujo, mažesnio tarifo nustatymui pagal apa oficialių tarifų lentelę.
the new higher price reduction is to be equated with the introduction of a new lower graduated tariff in the apa price list.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
energingesnės integracijos politikos tikslas – suteikti jiems teises ir pareigas, prilygintinas es piliečių teisėms ir pareigoms.
a more vigorous integration policy should aim at granting them rights and obligations comparable to those of eu citizens.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kiekvienas pacientas gali bti priskirtas prie vienos arba keli grupipagal modifikuotus pso kriterijus prilygintinas 3 toksiskumo laipsniui vnr = virsutin normos riba
1/116 (0.9%)comparable to a grade 3 toxicity in accordance with modified who criteria.uln = upper limit of normal.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
∗ kiekvienas pacientas gali būti priskirtas prie vienos arba kelių grupių † pagal modifikuotus pso kriterijus prilygintinas 3 toksiškumo laipsniui vnr = viršutinė normos riba
uln = upper limit of normal.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
komisijos konsultavimasis su Žmtek dėl valstybių narių darbo planų ir metinių ataskaitų prilygintinas dabartiniam konsultavimuisi dėl nacionalinių programų ir turėtų būti tęsiamas, kad būtų tikrinama, ar valstybės narės vykdo savo pareigas.
consultation of stecf on the member states' work plans and annual reports by the commission is comparable to the current consultation on the national programmes and should be continued to verify compliance of the member states’ obligations.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
be to, tikslios pelno dalies, kurią pasilieka investuotojai, eig nariai, nustatymas prilygintinas atlyginimui, kurio dydis priklauso nuo rinkos sąlygų ir nuo įprastų komercinių derybų.
moreover, the determination of the exact share of the advantage retained by the investors belonging to the eig was in the nature of an exercise in remuneration the amount of which was a function of market conditions and the outcome of a classic commercial negotiation.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
antroje ds ataskaitoje vertė nustatyta remiantis „tiesioginiu rinkos tyrimu“, kurio metu, norvegijos institucijų teigimu, buvo atliktas rinkos tyrimas, prilygintinas konkursui.
the second ds report determined the value on the basis of ‘direct market research’, which according to the norwegian authorities resulted in a market testing similar to that of a tender procedure.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kadangi labai svarbu valstybėms narėms imtis veiksmų dėl televizijos programų transliavimui prilygintinų paslaugų, kad nebūtų leista atsirasti jokių pamatinių principų, turinčių reglamentuoti informaciją, pažeidimui ir reikštis dideliems skirtumams laisvo judėjimo ir konkurencijos srityse;
whereas it is essential that the member states should take action with regard to services comparable to television broadcasting in order to prevent any breach of the fundamental principles which must govern information and the emergence of wide disparities as regards free movement and competition;