Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tada jis tarė: “tai kaipgi vis dar nesuprantate?!”
na ka mea ia ki a ratou, kahore ano ia koutou kia matau noa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jokiu būdu! mirę nuodėmei, kaipgi gyvensime joje?
kahore rapea. ko tatou kua whakatupapakutia nei ki te hara, me pehea tatou e noho tonu atu ai ano i roto i taua hara
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tai kaipgi mes kiekvienas juos girdime savo gimtąja kalba?!
he aha tatou ka rongo nei, ia tangata, ia tangata, i o tatou reo o to tatou whanautanga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bet jeigu jūs netikite jo raštais, kaipgi patikėsite mano žodžiais?!”
otira ki te kahore koutou e whakapono ki ana i tuhituhi ai, me pehea ka whakapono ai ki aku korero
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jei kas nesugeba šeimininkauti savo namuose, kaipgi jis rūpinsis dievo bažnyčia?
ki te kore hoki tetahi tangata e matau ki te tohutohu i tona whare ake, me pehea ka tiaki ai ia i te hahi a te atua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaipgi galima gretinti kristų su beliaru? arba kokia dalis tikinčio su netikinčiu?
ko ehea mea a te karaiti i huihuia ki a periara? na tehea wahi ranei i huanga ai te tangata whakapono ki te tangata whakaponokore
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jei netikite man kalbant apie žemiškuosius dalykus, tai kaipgi tikėsite, jei kalbėsiu jums apie dangiškuosius?
ki te mea kua korerotia e ahau ki a koutou nga mea o te whenua, a kahore koutou e whakapono, me pehea ka whakapono ai ki te korerotia e ahau ki a koutou nga mea o te rangi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeigu tad šėtonas išvarinėtų šėtoną, irgi būtų savyje susiskaldęs. kaipgi tada galėtų išsilaikyti jo karalystė?
na, ki te pei a hatana i a hatana ano, e tahuri iho ana ki a ia ano; me pehea e tu ai tona rangatiratanga
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaipgi aš, viešpaties tarnas, galėčiau kalbėti su savo viešpačiu? manyje nebėra jėgų ir aš neatgaunu kvapo”.
ma te aha hoki e ahei ai i te pononga a tenei ariki oku te korero ki tenei ariki oku? ko ahau nei hoki, kore tonu iho he maunga o te kaha i roto i ahau, kihai ano i mahue he manawa i roto i ahau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaipgi jūs galite tikėti, jeigu vienas iš kito priimate šlovę, o tos šlovės, kuri iš vieno dievo ateina, neieškote?
me pehea koutou ka whakapono ai, ka riro nei i a koutou te kororia e puta ana i a koutou ano, a kahore e rapu i te kororia e puta ana i te atua kotahi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mozė atsakė viešpačiui: “izraelitai manęs neklauso, tai kaipgi manęs klausys faraonas? mano lūpos neapipjaustytos”.
na ka korero a mohi i te aroaro o ihowa, ka mea, nana, kahore nga tama a iharaira i whakarongo ki ahau; me pehea e rongo ai a parao ki ahau, he ngutu kokotikore nei hoki ahau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bet dabar, pažinę dievą arba, geriau sakant, dievo pažinti, kaipgi galite grįžti prie menkų ir vargingų pradmenų, kuriems ir vėl norite vergauti?!
inaianei ia, i te mea ka matau nei koutou ki te atua, ara ka matauria nei koutou e te atua, he aha koutou ka tahuri ai ano ki aua mea ngoikore, rawakore, ki nga mea timatanga, e hokia na e to koutou hiahia, kia waiho koutou hei pononga ma aua mea
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bet aš klausiu: argi jie negirdėjo? kaipgi ne! “po visą žemę pasklido jų garsas, ir jų žodžiaiiki pasaulio pakraščių”.
otiia ko taku kupu tenei, kahore ranei ratou i rongo? koia ra ia, kua puta atu to ratou reo ki te whenua katoa, a ratou kupu hoki ki nga topito o te ao
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jėzus jiems atsakė: “tikrai, elijas ateina pirmas ir viską atstato. bet kaipgi parašyta apie Žmogaus sūnų, jog jis daug iškentėsiąs ir būsiąs paniekintas?
na ka whakahoki ia, ka mea ki a ratou, e puta ana ano a iraia i mua ki te whakatika i nga mea katoa; kua oti ano te tuhituhi mo te tama a te tangata, kia maha ona mamae, kia whakakahoretia
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
izaokas paklausė: “kaipgi, mano sūnau, taip greitai suradai?” tas atsakė: “viešpats, tavo dievas, suteikė man laimės”.
a ka mea a ihaka ki tana tama, na te aha i hohoro ai te kitea e koe, e taku tama? ka mea ia, na ihowa hoki, na tou atua, i homai kia hohoro
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: