Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ieškovė: frigerio luigi%amp% c. snc.
Žalobkyně: frigerio luigi%amp% c. snc
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
via luigi einaudi 11 00012 guidonia montecelio/ rome italija
via luigi einaudi 11 00012 guidonia montecelio/ Řím itálie
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
, edited by luigi paganetto , mcgraw hill , 2010 , pp. 69-77
, edited by luigi paganetto , mcgraw hill , 2010 , pp. 69-77
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ieškovas luigi marcuccio (tricase, italija), atstovaujamas advokato l. garofalo,
Žalobce: luigi marcuccio (tricase, itálie) (zástupce: l. garofalo, advokát)
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
ieškovas: luigi marcuccio (tricase, italija), atstovaujamas advokato alessandro distante
Žalobce: luigi marcuccio (tricase, itálie) (zástupce: avv. alessandro distante)
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
ieškovas: luigi mascheroni (vergiate, italija), atstovaujamas advokatų a. vianello ir g. orelli
Žalobce: luigi mascheroni (vergiate, itálie) (zástupci: a. vianello a g. orelli, advokáti)
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
išleista anglų kalba. autorius: luigi vanini ir kiti (deiagra, università di bologna, italia).
k dispozici v en. autor: luigi vanini a další (deiagra, università di bologna, itálie).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(poskyrio viršininkas luigi del bino,tel. 9353, el. p. luigi.delbino@esc.eu.int)
(vedoucí divize: pan luigi del bino – tel. 9353, e-mail: luigi.delbino@esc.eu.int)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2006 m. rugpjūčio 30 d. tribunale amministrativo regionale per la lombardia pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje frigerio luigi%amp% c. snc. prieš comune di triuggio
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná tribunale amministrativo regionale per la lombardia (italia) dne 30. srpna 2006 – frigerio luigi%amp% c. snc v. comune di triuggio
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
%quot%ar Įstatymo nr. 401/89 4 straipsnio 4a dalis kartu su iš jos kylančiais vidaus teisės sistemoje padariniais yra suderinama su eeb sutarties 43 ir 49 straipsniuose įtvirtintais įsisteigimo laisvės ir laisvės teikti paslaugas kitoje valstybėje narėje principais, atsižvelgiant į prieštaringą aiškinimą, išplaukiantį iš europos bendrijų teisingumo teismo sprendimų (ypač sprendimo gambelli) ir suprema corte di cassazione, sezioni unite sprendimo nr. 23271/04; būtent prašoma paaiškinti, ar kaltinime nurodyta ir damonte luigi atžvilgiu taikoma sankcija yra taikytina italijoje%quot%.--------------------------------------------------
"je čl. 4 pododstavec 4a zákona č. 401/89 neslučitelný, s tím souvisejícími účinky ve vnitrostátním právním řádu, se zásadami vyjádřenými v článcích 43 a 49 smlouvy o ehs v oblasti usazování a volného pohybu služeb, které přecházejí hranice společenství, jakož i ve světle rozdílného výkladu v rozhodnutích soudního dvora evropských společenství (zejména v rozsudku gambelli) a v rozhodnutí suprema corte di cassazione na společném zasedání č. 23271/04? soudní dvůr je zejména žádán, aby objasnil, zda je použitelná sankce uvedená v obvinění a sdělená
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível