A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kamu masih hidup.
শেষপর্যন্ত পারলে, হ্যা?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apakah kamu lihat?
তুমি দেখেছো না?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- kamu masih anak-anak.
- তুমি এখনো বেবি.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kamu masih curi kereta?
তুমি এখনো গাড়ি চুরি কর নাকি?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apakah kamu pernah berjaya?
সফল হয়েছো ?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
apakah kamu berjaya ke bilik arkib?
তুমি আর্কাইভ রুমে চলে গিয়েছ?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- apakah kamu mempunyai bekas luka pergaduhan kita?
-স্বীকার করো ! হোমস :
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
acaranya tetap diteruskan, apakah kamu suka atau tidak?
পড়ে আসবে . তুমি জ্যাকেট পড়ে এসো
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
saya takkan sesekali tinggalkan kamu selagi kamu masih benyawa.
বেঁচে থাকতে আমি তোমাদের কখনো ছেড়ে যাব না।
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maka ( mengapa kamu masih berdegil ? ) tidakkah kamu melihat apa yang kamu tanam ?
তোমরা কি ভেবে দেখেছ যা তোমরা বপন কর ?
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
( mengapa kamu masih berdegil ? ) tidakkah kamu memikirkan keadaan air mani yang kamu pancarkan ( ke dalam rahim ) ?
তোমরা কি তবে ভেবে দেখেছ -- যা তোমরা স ্ খলন কর ?
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
( dengan yang demikian ) maka ke manakah kamu hendak pergi ( kiranya kamu masih menyeleweng dari jalan al-quran ) ?
অতএব , তোমরা কোথায় যাচ ্ ছ ?
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
" ( setelah kamu mengetahui pendirianku ini wahai kaum musyrik , dan kamu masih juga berdegil ) maka sembahlah kamu apa yang kamu kehendaki , yang lain dari allah , ( kamu akan mengetahui akibatnya ) " . katakanlah lagi : " sesungguhnya orang-orang yang rugi ( dengan sebenar-benarnya ) ialah orang-orang yang merugikan dirinya sendiri dan pengikut-pengikutnya pada hari kiamat ( dengan sebab perbuatan mereka memilih kekufuran atau kederhakaan ) .
''অতএব তাঁকে বাদ দিয়ে তোমরা যাকে ইচ্ছা কর, তার উপাসনা কর।’’ বলো -- ''নিঃসন্দেহ ক্ষতিগ্রস্ত তারা যারা কিয়ামতের দিনে ক্ষতিসাধন করেছে তাদের নিজেদের ও তাদের পরিজনদের। এটিই কি খোদ স্পষ্ট ক্ষতি নয়?”
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível