A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
gula kastor
Última atualização: 2023-08-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gula-gula
糖果
Última atualização: 2021-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gula, kan?
加糖,對吧?
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gula gelembung
口香糖
Última atualização: 2019-12-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tiada gula.
沒放糖 no sugar.
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kau mahu gula?
要不要来点糖? would you like some sugar?
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- krim dan gula?
- 奶和糖?
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- nak gula-gula?
- want a lozenge?
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gula perang asli
红糖
Última atualização: 2020-01-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dan sedikit gula.
以及... 一点点糖
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mengumpul gula-gula
收集糖果
Última atualização: 2021-08-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- saya membawa gula.
- 我带了糖。
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gula darah tinggi
过胖诊
Última atualização: 2021-03-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
banyak susu dan gula.
舀出来后把车内擦干净
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- gula-gula, anda ok?
- 你没事吧?
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- baca dan menangis, gula.
- 傷心了吧,甜心
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bagai gula dihurungi semut
马来谚语
Última atualização: 2017-11-01
Frequência de uso: 17
Qualidade:
Referência:
ini gula-gula terakhir saya.
- 来吧,给我
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- bagaimana anda, gula-gula?
你怎么样 亲爱的 很好
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: