Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tiadalah aku meminta sebarang upah daripada kamu tentang (ajaran yang aku sampaikan) itu.
i ask of you no reward for it.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
adakah kamu pula hendak meminta dari rasul kamu sebagaimana diminta dari nabi musa (oleh kaumnya) dahulu?
do you [all] want to question your messenger just as moses was questioned previously?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wahai kaumku! tiadalah aku meminta sebarang upah daripada kamu tentang (ajaran yang aku sampaikan) itu.
"o my people i ask of you no reward for it (the message).
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
tiadalah aku meminta sebarang upah daripada kamu tentang (ajaran yang aku sampaikan) itu. upahku hanyalah dari allah yang menciptakan daku; maka mengapa kamu tidak mahu menggunakan akal (untuk mengetahui kebenaran)?
i ask of you no hire therefor, my hire is cnly on him who created me, will ye not then reflect?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
adakah kamu pula hendak meminta dari rasul kamu sebagaimana diminta dari nabi musa (oleh kaumnya) dahulu? dan sesiapa yang menukar iman dengan mengambil kekufuran, maka sesungguhnya ia telah sesat dari jalan yang lurus.
rather you wish to put questions to your apostle, as musa was questioned before; and whoever adopts unbelief instead of faith, he indeed has lost the right direction of the way.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(kedua-duanya lemah belaka), lemah yang meminta (dari mendapat hajatnya), dan lemah yang diminta (daripada menunaikannya).
and if the fly should steal away from them a [tiny] thing, they could not recover it from him. weak are the pursuer and pursued.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sebenarnya mereka yang kamu seru dan sembah, yang lain dari allah itu, tidak sekali-kali akan dapat mencipta seekor lalat walaupun mereka berhimpun beramai-ramai untuk membuatnya; dan jika lalat itu mengambil sesuatu dari mereka, mereka tidak dapat mengambilnya balik daripadanya. (kedua-duanya lemah belaka), lemah yang meminta (dari mendapat hajatnya), dan lemah yang diminta (daripada menunaikannya).
o people! a parable is set forth, therefore listen to it: surely those whom you call upon besides allah cannot create fly, though they should all gather for it, and should the fly snatch away anything from them, they could not take it back from it; weak are the invoker and the invoked.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.