Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
konek
maksud kedo
Última atualização: 2021-06-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
isap konek
no you
Última atualização: 2023-03-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
raba
molested
Última atualização: 2019-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pepek konek
thorough connect
Última atualização: 2016-01-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
kene raba
here raba
Última atualização: 2023-07-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
teraba raba
frowned
Última atualização: 2023-07-25
Frequência de uso: 30
Qualidade:
Referência:
konek kau dah besar
you're so old
Última atualização: 2020-01-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
isap konek dalam sedap
isap konek dalam sedap
Última atualização: 2020-07-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
saya mahu hisap awak punya konek
i want to suck you up.
Última atualização: 2024-05-02
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
hisap konek sampai pancut oleh seorang remaja
suction connect to ejaculate by a teenager
Última atualização: 2016-02-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apa maksud raba dalam bahasa melayu
what is the purpose of the udder in malay
Última atualização: 2021-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
makcik kawanku tarik aku masuk ke biliknya kemudian hisap konek serta melakukan sex terhadapku.....sedappp
my friend's aunt pulled me into her room and then sucked the cock and had sex with me ..... very nice
Última atualização: 2021-10-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
allah (membalas) memperolok-olok, dan membiarkan mereka meraba-raba dalam kesesatan mereka (yang melampaui batas itu).
(little do they realize that) allah is mocking at them. he gives them rope enough, and they wander on and on blindly in their mischief and rebellion.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: