Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
saya mahu amput
i want amputation
Última atualização: 2018-09-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
saya mahu amput kau
i want to fuck you
Última atualização: 2020-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
saya mahu kamu
Última atualização: 2021-01-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
saya mahu pendapat kamu
what do you think
Última atualização: 2022-12-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
saya mahu
Última atualização: 2020-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
saya mahu kawan dengan kamu
i have a great day the best thing to say i'm at work today i was i'm so happy
Última atualização: 2021-07-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
saya mahu minta berkat dari kamu
i want to ask for a prayer of blessing from you
Última atualização: 2021-08-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
saya mahu berubah
Última atualização: 2020-05-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
saya mahu bf melayu
there are already bf
Última atualização: 2023-11-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
saya mahu,saya dapat
what i want it,i got it
Última atualização: 2023-10-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
saya mahu roti. ::> :: hi!
i want some bread. ::>::hi!
Última atualização: 2012-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
saya mahu balik rumah
我想回家
Última atualização: 2022-01-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
saya mahu buang air besar
jadual
Última atualização: 2023-10-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
saya mahu tiket untuk cyberjaya
i'd like a ticket for cyberjaya please
Última atualização: 2023-10-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
barang yang kamu bagi dengan saya bukan barang yang saya mahu
i have not received this item
Última atualização: 2022-05-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: