Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
segala yang ada di langit dan di bumi adalah kepunyaannya.
all that is in the heavens and on the earth belongs to him.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yang memiliki segala yang ada di langit dan yang ada di bumi.
his are all things in the heavens and on earth.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bagi allah jualah segala yang ada di langit dan yang ada di bumi.
his is all that is in the heavens and all that is in the earth.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dan bagi allah jualah segala yang ada di langit dan yang ada di bumi.
allah's is whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sesungguhnya allah jualah yang menguasai segala yang ada di langit dan di bumi.
to allah indeed belongs whatever is in the heavens and the earth.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sekalian makhluk yang ada di langit dan di bumi sentiasa berhajat dan memohon kepadanya.
all that are in the heavens and the earth entreat him.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ingatlah! sesungguhnya segala yang ada di langit dan di bumi adalah kepunyaan allah.
assuredly, everything that is in the heavens and on the earth belongs to god.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ketahuilah! sesungguhnya allah jualah yang menguasai segala yang ada di langit dan di bumi.
be quite sure that to allah doth belong whatever is in the heavens and on earth.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iaitu jalan allah yang memiliki dan menguasai segala yang ada di langit dan yang ada di bumi.
the way of allah, to whom belongs whatever is in the heavens and whatever is on earth.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dan juga sekalian makhluk yang ada di bumi - kemudian (diharapkannya) tebusan itu dapat menyelamatkannya.
and all persons of the earth, if only he could thus save himself.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bertanyalah (wahai muhammad): "hak milik siapakah segala yang ada di langit dan di bumi?"
and ask: "to whom belongs what is in the heavens and the earth?"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível