Você procurou por: sila masukkan alamat email anda (Malaio - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Malay

English

Informações

Malay

sila masukkan alamat email anda

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Malaio

Inglês

Informações

Malaio

alamat email

Inglês

please enter your email address

Última atualização: 2020-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Malaio

masukkan alamat e-mel anda

Inglês

please enter your first name and your surname:

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Malaio

sila masukkan alamat yang betul

Inglês

enter a valid xpath expression

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Malaio

sila masukkan nama anda

Inglês

please enter your name

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Malaio

sila masukkan alamat e-mel yang sah

Inglês

please enter a valid email address

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Malaio

sila masukkan alamat rangkaian dan cuba lagi.

Inglês

please enter a valid network address and try again.

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Malaio

masukkan alamat fail yang anda ingin buka:

Inglês

enter the address of the file you would like to open:

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Malaio

gelintar atau masukkan alamat

Inglês

search or enter an address

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Malaio

apa maksud sila masukkan nilai untuk alamat

Inglês

apa maksud please enter a value for address

Última atualização: 2020-04-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Malaio

sila masukkan katalaluan anda dibawah.

Inglês

please enter your password below.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Malaio

apa maksud sila masukkan alamat e-mel yang sah

Inglês

apa maksud please enter a valid email address

Última atualização: 2020-06-16
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Malaio

* masukkan alamat dan kata laluan e-mel anda.

Inglês

* enter your e-mail address and password.

Última atualização: 2011-08-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Malaio

sila masukkan di sini

Inglês

please go inside

Última atualização: 2023-09-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Malaio

sila masukkan bandar.

Inglês

please enter a city.

Última atualização: 2020-05-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Malaio

masukkan alamat emel daripada buku alamat

Inglês

insert email addresses from address book

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Malaio

sila masukkan kata laluan

Inglês

please add password

Última atualização: 2021-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Malaio

sila masukkan direktori ftp.

Inglês

please enter an ftp directory.

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Malaio

masukkan alamat bagi skrip konfigurasi proksi.

Inglês

enter the address for the proxy configuration script.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Malaio

masukkan alamat yang akan menerima salinan mesej

Inglês

enter the addresses that will receive a carbon copy of the message

Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Malaio

sila masukkan bandar. selangor

Inglês

please enter a city. selangor

Última atualização: 2021-06-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,035,968,671 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK