Você procurou por: murah rezeki (Malaio - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Malay

Swedish

Informações

Malay

murah rezeki

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Malaio

Sueco

Informações

Malaio

(semuanya itu) sebagai rezeki bagi hamba-hamba kami.

Sueco

för [våra] tjänares försörjning.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Malaio

kami tidak meminta rezeki kepadamu, (bahkan) kamilah yang memberi rezeki kepadamu.

Sueco

vi begär inga gåvor av dig; det är vi som sörjer för dina behov.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Malaio

engkau jualah yang memberi rezeki kepada sesiapa yang engkau kehendaki, dengan tiada hitungan hisabnya".

Sueco

och du skänker ditt goda i överflöd åt den du vill."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Malaio

dan kami telah menjadikan siang (dengan cahaya terangnya) - masa untuk mencari rezeki?

Sueco

och dagen så att ni [kan se] att förtjäna ert bröd.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Malaio

aku tidak sekali-kali menghendaki sebarang rezeki pemberian dari mereka, dan aku tidak menghendaki supaya mereka memberi makan kepadaku.

Sueco

jag begär ingen försörjning och ingen föda av dem.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Malaio

bertanyalah kepada mereka (yang musyrik itu): "siapakah yang memberi rezeki kepada kamu dari langit dan bumi?

Sueco

sÄg: "vem förser er med det i himlen och på jorden som ni behöver för er försörjning?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Malaio

(ini pun tidak!) kerana engkau percaya pemberian tuhanmu lebih baik, dan dia lah jua sebaik-baik pemberi rezeki.

Sueco

men ersättningen från din herre är den bästa och det är han som bäst sörjer för [de sina].

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Malaio

allah jualah yang mencipta kamu; kemudian ia memberi rezeki kepada kamu; sesudah itu ia mematikan kamu; kemudian ia menghidupkan kamu semula.

Sueco

det Är gud som har skapat er och gett er er försörjning och som en dag skall låta er dö och en dag väcka er till nytt liv.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Malaio

dan (ingatlah), allah jualah yang menyempit dan yang meluaskan (pemberian rezeki) dan kepadanyalah kamu semua dikembalikan.

Sueco

gud tar och gud ger och till honom skall ni föras åter.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Malaio

(dan kami berfirman): "makanlah dan minumlah kamu dari rezeki allah itu, dan janganlah kamu merebakkan bencana kerosakan di muka bumi".

Sueco

[och moses sade:] "Ät och drick av det som gud har gett er för ert uppehälle, men sprid inte sedefördärv och annat ont på jorden."

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Malaio

sebenarnya allah jualah yang melimpahkan kurnia kepada manusia (meliputi rezeki pemberiannya dan hukum-hukum syarak yang diturunkannya), tetapi kebanyakan mereka tidak bersyukur.

Sueco

guds nåd flödar över människorna, men de flesta av dem visar ingen tacksamhet.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Malaio

"sesiapa yang mengerjakan sesuatu perbuatan jahat maka ia tidak dibalas melainkan dengan kejahatan yang sebanding dengannya; dan sesiapa yang mengerjakan amal soleh - dari lelaki atau perempuan - sedang ia beriman, maka mereka itu akan masuk syurga; mereka beroleh rezeki di dalam syurga itu dengan tidak dihitung.

Sueco

den som har begått en dålig handling skall få det straff som motsvarar denna handling, men den som gör det goda och det rätta, man eller kvinna, och som är troende skall stiga in i paradiset och skall där få njuta [guds] gåvor i överflöd.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,782,881,140 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK