Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nor azman
أفرينا ايمان
Última atualização: 2021-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ahmad noraathif bin nor azam
احمد نراثيف بن نورزام
Última atualização: 2022-08-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ahmad ikhwan bin nor jalani
أحمد إخوان بن نور جلاني
Última atualização: 2023-12-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
noor syahida binti nor azman
Última atualização: 2021-06-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
muhamad muqri luqman nor azman
محمد أمين الدين محمد رازي
Última atualização: 2022-01-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
amir ilham bin nor azim
أحمد فردوس بن محمد فؤاد
Última atualização: 2022-02-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nur hashim bin nor eaizan
نور هاشم بن عيزان
Última atualização: 2022-07-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rayyan haiqal bin nor izwan
ريان هيكل
Última atualização: 2021-03-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
muhammad nor amsyar bin nor hamiza
جاوي تهجئة محمد امسيار حريز
Última atualização: 2024-03-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
muhammad hazim hafizuddin bin nor suriyami
محمد حازم حافظ الدين
Última atualização: 2020-04-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bersyukur kepada allah kerana saya telah berjaya menyiapkan buku skrap bahasa arab yang bertajuk haiwan jinak dan haiwan liar. saya muhammad danish riqzullah bin nor izairi, kafa surau syakirin, nombor giliran wpkd002/023. terima kasih banyak banyak kepada bapa saya nor izairi bin bakri dan ibu saya mazneda binti mohamed yang telah banyak membantu saya dalam menyiapkan buku skrap ini.
الحمد لله أنني أكملت بنجاح كتاب قصاصات باللغة العربية بعنوان ترويض الحيوانات والحيوانات البرية. أنا محمد دنش رزق الله بن نور إزايري ، kafa surau syakirin ، بدوره رقم wpkd002 / 023. شكراً جزيلاً لوالدي نور إزايري بن بكري ووالدتي مزينة بنت محمد الذين ساعدوني كثيراً في إعداد هذا الكتاب.
Última atualização: 2021-10-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: