Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
aku adalah jalanmu.
"أنت طريقي"
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
- perhatikan jalanmu dan jangan cakap.
أنتبه لخطواتك و لا تكلم أحد
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
meskipun jalanmu untuk bertobat masih panjang.
رغم أن هذا صعب بالنسبة لك!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
andainya cahaya matahari menghambat jalanmu, aku akan naunginya.
إن أزعجكِ ضوء الشمس سأكون ظلًا لكِ منه
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
rahmat dan kecantikan seiring jalanmu. oh indahnya pandangan!
" معكِ يأتي هذا النور والجمال يسيران "
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
perhatikan jalanmu, kamu semua pasti tak menerima penumpang kulit hitam.
أحذر مما تفعل , أراهنك لا أحد منكم جميعا ليتوقف لأخوه
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ambil terompetnya, buat jalanmu menuju batu henge , didalam benteng trondheim .
أسترد البوق، و شق طريقك نحو "هينج ستونز" بداخل قلعة "تورندهايم".
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ya allah , ampunilah segala dosa dosa ku , engkau berkatilah perjalanan hidupku , engkau berikan lah aku kekuatan dan pertunjukmu , sesungguhnya aku sesat mencari jalanmu
اللهم اغفر لي كل ذنوبي تبارك مسيرتي في الحياة أعطني قوتك وهداك إنني ضائع أبحث عن طريقك
Última atualização: 2020-08-05
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
kau lemah dan tak mampu aku telah bernazar, untuk mengikuti jalanmu aku bebaskan nazar hang sekarang, kau tak perlu malu,aku tak bgtahu wartawan pun kehormatan bukanlah sesuatu yang harus dilepaskan atau dilupakan nazar harus dipenuhi tanpa mempertimbangkan apapun
هذه ليست معركتك لقد تعهدت أن أنضم اليك فى هذه القضية أحررك من عهدك ، لاعار فى هذا
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
iblis berkata : " oleh kerana engkau ( wahai tuhan ) menyebabkan daku tersesat ( maka ) demi sesungguhnya aku akan mengambil tempat menghalangi mereka ( dari menjalani ) jalanmu yang lurus ;
« قال فبما أغويتني » أي بإغوائك لي والياء للقسم وجوابه « لأقعدن لهم » أي لبني آدم « صراطك المستقيم » أي على الطريق الموصل إليك .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível