Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
il-ħaddiem stazzjonat......................................................................................................48 ......................................................................................................48
udstationeret arbejdstager ...........................................................................................46
(ċ) port tal-bastiment fejn hu stazzjonat;
c) fartoejets registreringshavn
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
x’jiġri jekk jien inkun ħaddiem stazzjonat?
hvad sker der, hvis jeg er en udstationeret arbejdstager?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bħala ħaddiem stazzjonat, japplikaw il-kundizzjonijiet li ġejjin.
for at få disse ydelser skal du være i besiddelse af dit europæiske sygesikringskort.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Ħaddiem stazzjonat huwa persuna li tkun normalment impjegata stat wieħed iżda li tintbagħat temporanjament stat ieħor biex taħdem għall-impriża tagħha.
du er berettiget til alle medicinsk nødvendige naturalydelser ved sygdom i©det land, hvor du opholder dig, på samme betingelser som statsborgere i det pågældende land.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(75) il-bejgħ domestiku jkun mibgħut u rreġistrat fuq bażi ta'ċertifikazzjoni fiha nfisha. il-proċess tad-dispaċċ tal-kunsinni għall-esportazzjoni minn eou jkun sorveljat minn uffiċjal tad-dwana jew tas-sisa, li jkun stazzjonat fl-eou b’mod permanenti.
(75) hjemmemarkedssalget forsendes og registreres ved selvcertificering. ekspeditionen af eou-virksomheders eksportforsendelser overvåges af en embedsmand fra told-og punktafgiftsmyndighederne, der er permanent udstationeret i virksomhederne.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: