Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
uffiĊĊjali u staff temporanju
ΜΟΝΙΜΟΙ ΚΑΙ ΕΚΤΑΚΤΟΙ ΥΠΑΛΛΗΛΟΙ
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kapitolu 1 2 — uffiĊĊjali u staff temporanju
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1 2 — ΜΟΝΙΜΟΙ ΚΑΙ ΕΚΤΑΚΤΟΙ ΥΠΑΛΛΗΛΟΙ
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(a) l-uffiċċju għall-pubblikazzjonijiet uffiċċjali;
α) η Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων·
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
għandha tkun ippubblikata fil-Ġurnal uffiċċjali tal-komunitajiet ewropej.
Δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 8
Qualidade:
Referência:
[1] ara paġna 3 ta'dan il-Ġurnal uffiċċjali.--------------------------------------------------
Εν αναμονή της έναρξης ισχύος του, το πρωτόκολλο εφαρμόζεται σε προσωρινή βάση από την ημερομηνία προσχώρησης.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 6
Qualidade:
Referência:
boroż ta’ taħriġ għal-gradwati, għotjiet u skambju ta’ uffiċċjali
Περίοδοι πρακτικής άσκησης, επιχορηγήσεις και ανταλλαγές υπαλλήλων
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
id-deċiżjoni għandha tkun ippubblikata fil-Ġurnal uffiċċjali tal-komunitajiet ewropej
willem f. duisenberg(1) ΕΕ l 136 της 31.5.1999, σ. 20.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
din id-deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fil-Ġurnal uffiċċjali tal-komunitajiet ewropej.
Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 8
Qualidade:
Referência:
(a) informazzjoni uffiċċjali ppublikata mill-awtoritajet kompetenti ta'pajjiżi terzi li jesportaw,
α) επίσημες πληροφορίες που δημοσιεύονται από τις αρμόδιες αρχές των εξαγουσών τρίτων χωρών-
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
— azzjoni meħudha fir-rispett ta’ uffiċċjali u servanti oħra li qegħdin f’ sitwazzjonijiet diffiċli.
— τις ενέργειες υπέρ υπαλλήλων και λοιπού προσωπικού που ευρίσκονται σε ιδιαίτερα δυσχερείς καταστάσεις.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
regoli li jgħoddu għall-uffiċċjali tal-kontijiet u għall-amministraturi tal-flus akkont.artikolu 48
γ) Διενέργεια εισπράξεων ή πληρωμών που δεν είναι σύμφωνες με τα αντίστοιχα εντάλματα είσπραξης ή πληρωμής.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
1. avviżi ta'bejgħ pubbliku għandhom jiġu ppubblikati fil-Ġurnal uffiċċjali ta'l-unjoni ewropea.
Οι παράγραφοι 1, 7, 8 και 11 του άρθρου 91 του παρόντος κανονισμού εφαρμόζονται στις εν λόγω δημοπρασίες.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
l-ispettur uffiċċjali b'dan jiċċertifika li l-prodotti tas-sajd u l-akkwakultura speċifikati hawn fuq:
Ο επίσημος επιθεωρητής πιστοποιεί ότι τα αλιευτικά προϊόντα που περιγράφονται ανωτέρω:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
[1] proposta tal-5 ta'dicembru 2002 (għadha mhijiex pubblikata fil-Ġurnal uffiċċjali).
(1) Πρόταση της 5ης Δεκεμβρίου 2002 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
l-uffiċċjali jew l-aġenti ta’ persuni msemmija f’(ċ), (d) u (e);
στ) των βοηθών εκπλήρωσης ή εντολοδόχων των προσώπων που αναφέρονται παραπάνω στα στοιχεία γ), δ) και ε),
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
— l-ispiża ta’ stampar u riproduzzjoni, fil-lingwi uffiċċjali, pubblikazzjonijiet varji (rapport annwali etc.),
— το κόστος εκτύπωσης και αναπαραγωγής, στις επίσημες γλώσσες, διάφορων δημοσιευμάτων (ετήσια έκθεση κ.λπ.),
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: