Você procurou por: ahahueruha (Maori - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

German

Informações

Maori

ahahueruha

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Alemão

Informações

Maori

i whakaritea ano e kingi ahahueruha he takoha ma te whenua, ma nga motu o te moana

Alemão

und der könig ahasveros legte zins aufs land und auf die inseln im meer.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i tukua ano e te kuini, e wahati, he hakari ma nga wahine i roto i te whare kingi o kingi ahahueruha

Alemão

und die königin vasthi machte auch ein mahl für die weiber im königlichen hause des königs ahasveros.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i te tuatahi o nga tau o tariuha tama a ahahueruha, no nga uri o nga meri, i kingi nei ia ki te kingitanga o nga karari

Alemão

im ersten jahr des darius, des sohnes ahasveros, aus der meder stamm, der über das königreich der chaldäer könig ward,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na i nga ra i a ahahueruha, ara a ahahueruha i kingi nei i inia a tae noa ki etiopia, kotahi rau e rua tekau ma whitu nga kawanatanga

Alemão

zu den zeiten ahasveros (der da könig war von indien bis an mohrenland über hundert und siebenundzwanzig länder)

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na, i te kingitanga o ahahueruha, i te timatanga o tona kingitanga, ka tuhituhia e ratou he kupu whakahe mo nga tangata o hura, o hiruharama

Alemão

und da ahasveros könig ward, im anfang seines königreichs, schrieben sie eine anklage wider die von juda und jerusalem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a i tukua e ia he pukapuka ki nga hurai katoa, ki nga kawanatanga kotahi rau e rua tekau ma whitu o te kingitanga o ahahueruha, no te rangimarie nga kupu, no te pono

Alemão

und er sandte die briefe zu allen juden in den hundert und siebenundzwanzig ländern des königreichs des ahasveros mit freundlichen und treuen worten:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

heoi ka mauria a ehetere ki a kingi ahahueruha, ki tona whare kingi, i te tekau o nga marama, ko tepete hoki taua marama, i te whitu o nga tau o tona kingitanga

Alemão

es ward aber esther genommen zum könig ahasveros ins königliche haus im zehnten monat, der da heißt tebeth, im siebenten jahr seines königreichs.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

no taua ra ka homai e kingi ahahueruha ki a kuini ehetere te whare o hamana, hoariri o nga hurai. a ka haere a mororekai ki te aroaro o te kingi, na ehetere hoki i whakaatu he whanaunga ia nona

Alemão

an dem tage gab der könig ahasveros der königin esther das haus hamans, des judenfeindes. und mardochai kam vor den könig; denn esther sagte an, wie er ihr zugehörte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka kitea, kua oti te tuhituhi te whakaatu a mororekai mo pikitana raua ko terehe, mo nga rangatira ruma tokorua a te kingi, he kaitiaki tetau, i whai raua kia pa te ringa ki a kingi ahahueruha

Alemão

fand sich's geschrieben, wie mardochai hatte angesagt, daß die zwei kämmerer des königs, bigthan und theres, die an der schwelle hüteten, getrachtet hätten, die hand an den könig ahasveros zu legen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

tuhituhia ana e ia i runga i te ingoa o kingi ahahueruha, hiri rawa ki te mowhiti o te kingi, a tukua ana nga pukapuka kia maua e nga kaikawe pukapuka i runga hoiho, i eke i runga i nga kararehe tere o nga mahi a te kingi, he momo

Alemão

und es war geschrieben in des königs ahasveros namen und mit des königs ring versiegelt. und er sandte die briefe durch die reitenden boten auf jungen maultieren,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i aua ra, i te mea e noho ana a mororekai i te kuwaha o te kingi, ka riri a pikitana raua ko terehe, tokorua o nga rangatira ruma a te kingi, he kaitiaki i te tatau, a ka whai kia pa te ringa ki a kingi ahahueruha

Alemão

zur selben zeit, da mardochai im tor des königs saß, wurden zwei kämmerer des königs, bigthan und theres, die die tür hüteten, zornig und trachteten ihre hände an den könig ahasveros zu legen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, no ka rite te wa mo tenei kotiro, mo tenei kotiro, e haere ai ki a kingi ahahueruha, i te mea ka taka ona marama kotahi tekau ma rua, ko te ritenga hoki ia mo nga wahine, ko reira hoki rite ai nga ra mo te tahi o to ratou poke, ara e ono nga marama o te hinu maira, a e ono nga marama o nga mea kakara, o era atu mea ano e tahia ai te poke o nga wahine

Alemão

wenn aber die bestimmte zeit einer jeglichen dirne kam, daß sie zum könig ahasveros kommen sollte, nachdem sie zwölf monate im frauen-schmücken gewesen war (denn ihr schmücken mußte soviel zeit haben, nämlich sechs monate mit balsam und myrrhe und sechs monate mit guter spezerei, so waren denn die weiber geschmückt):

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,532,211 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK