Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ko te hamamatanga o te whenua, na horomia ana a ratana; a taupokina iho te ropu o apirama
die erde tat sich auf und verschlang dathan und deckte zu die rotte abirams,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
katahi ka hamama nga tangata o hura. a, no te hamamatanga o nga tangata o hura, na patua iho e te atua a ieropoama ratou ko iharaira katoa i te aroaro o apia ratou ko hura
und jedermann in juda erhob geschrei. und da jedermann in juda schrie, schlug gott jerobeam und das ganze israel vor abia und juda.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na tu ana ratou i tona turanga, i tona turanga, taiawhio noa te puni: a ka rere katoa te puni; a ko to ratou hamamatanga, na ko te whatinga
und ein jeglicher stand auf seinem ort um das lager her. da ward das ganze heer laufend, und schrieen und flohen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a, no te kitenga o nga rangatira o nga hariata i a iehohapata, ka mea ratou, koia ano tenei te kingi o iharaira. na peka ana ratou ki a ia ki te whawhai ki a ia. na ko te hamamatanga o iehohapata
und da die obersten der wagen josaphat sahen, meinten sie er wäre der könig israels, und fielen auf ihn mit streiten; aber josaphat schrie.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i tona ringa matau ko te tuaahu mo hiruharama, hei whakarite i nga mea wawahi, hei mea e hamama ai te mangai i te parekura, e ara ai te reo i te hamamatanga, hei whakarite i nga mea wawahi mo nga kuwaha, kia haupuria ake ano he pukepuke, kia han ga he taumaihi
und die wahrsagung wird auf die rechte seite gen jerusalem deuten, daß er solle sturmböcke hinanführen lassen und löcher machen und mit großem geschrei sie überfalle und morde, und daß er böcke führen soll wider die tore und da wall aufschütte und bollwerk baue.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: