Você procurou por: i whanau mai ahau (Maori - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

German

Informações

Maori

i whanau mai ahau

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Alemão

Informações

Maori

a muri rawa iho ka whakakite hoki ia ki ahau, me te mea i whanau tomuri nei ahau

Alemão

am letzten ist er auch von mir, einer unzeitigen geburt gesehen worden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia kanga te rangi i whanau ai ahau; kaua e whakapaingia te ra i puta mai ai ahau i roto i toku whaea

Alemão

verflucht sei der tag, darin ich geboren bin; der tag müsse ungesegnet sein, darin mich meine mutter geboren hat!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia ngaro te ra i whanau ai ahau, te po i korerotia ai, he tamaroa kei roto i te kopu

Alemão

der tag müsse verloren sein, darin ich geboren bin, und die nacht, welche sprach: es ist ein männlein empfangen!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

mo tana tama, i whanau nei he uri no rawiri, no te wahi ki te kikokiko

Alemão

von seinem sohn, der geboren ist von dem samen davids nach dem fleisch

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia hari tou papa raua ko tou whaea, ina, kia koa te wahine i whanau ai koe

Alemão

laß sich deinen vater und deine mutter freuen, und fröhlich sein, die dich geboren hat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na, ko ana tama i whanau i tenei; ko ieuhu, ko hemaria, ko tahama

Alemão

die gebar ihm diese söhne: jeus, semarja und saham.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka korerotia e ihowa, ina tuhituhia nga iwi, i whanau tenei ki reira. (hera

Alemão

der herr wird zählen, wenn er aufschreibt die völker: "diese sind daselbst geboren." (sela.)

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Maori

a i whanau etahi tama ma rawiri ki heperona: ko amanono tana matamua, na ahinoama ietereeri

Alemão

und es wurden david kinder geboren zu hebron: sein erstgeborener sohn: amnon, von ahinoam, der jesreelitin;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko te kamaka i whanau ai koe ka wareware i a koe, kahore hoki ou mahara ki a atua nana koe i hanga

Alemão

deinen fels, der dich gezeugt hat, hast du aus der acht gelassen und hast vergessen gottes, der dich gemacht hat.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

meinga kia hoki atu ia ki tona takotoranga. hei te wahi i hanga ai koe, hei te whenua i whanau ai koe, hei reira ahau whakawa ai i a koe

Alemão

und ob's schon wieder in die scheide gesteckt würde, so will ich dich doch richten an dem ort, da du geschaffen, und in dem lande, da du geboren bist,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka rua tekau enei tau oku ki a koe; kihai i whanau whakatahe au hipi, au koati, kihai ano i kainga e ahau nga hipi toa o tau kahui

Alemão

diese zwanzig jahre bin ich bei dir gewesen, deine schafe und ziegen sind nicht unfruchtbar gewesen; die widder deiner herde habe ich nie gegessen;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka haere atu a rina, tamahine a rea, i whanau nei i a raua ko hakopa, kia kite i nga tamahine o te whenua

Alemão

dina aber, leas tochter, die sie jakob geboren hatte, ging heraus, die töchter des landes zu sehen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e aroha ana te hoa i nga wa katoa; na, ko te teina, ko te tuakana, i whanau tera mo nga aitua

Alemão

ein freund liebt allezeit, und als ein bruder wird er in not erfunden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a tokotoru nga tama i whanau ma apoharama, kotahi hoki te kotiro, ko tona ingoa ko tamara; he wahine kanohi ataahua ano ia

Alemão

und absalom wurden drei söhne geboren und eine tochter, die hieß thamar und war ein weib schön von gestalt.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka haere mai tetahi hurai ki epeha, ko aporo te ingoa, i whanau ki arehanaria, he pu korero, he tangata kaha ki nga karaipiture

Alemão

es kam aber gen ephesus ein jude mit namen apollos, von geburt aus alexandrien, ein beredter mann und mächtig in der schrift.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i whanau ano hoki he tamariki ma haharaima i te whenua o moapa i muri iho i tana tononga atu i a ratou: ko ana wahine ko huhimi, ko paara

Alemão

und saharaim zeugte im lande moab, da er von sich gelassen hatte seine weiber husim und baara,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka ui ana akonga ki a ia, ka mea, e te kaiwhakaako, ko wai i hara, ko tenei, ko ona matua ranei, i whanau matapo ai ia

Alemão

und seine jünger fragten ihn und sprachen: meister, wer hat gesündigt, dieser oder seine eltern, daß er ist blind geboren?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

tokoono i whanau mana ki heperona; a e whitu nga tau e ono nga marama i kingi ai ia ki reira: a e toru tekau ma toru nga tau i kingi ai ia ki hiruharama

Alemão

diese sechs sind ihm geboren zu hebron; denn er regierte daselbst sieben jahre und sechs monate; aber zu jerusalem regierte er dreiunddreißig jahre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kei tangohia ona e ahau, a ka noho tahanga ia, kei meinga ano ia kia rite ki te ra i whanau ai ia; kei meinga ia e ahau kia rite ki te koraha, kei waiho ia hei whenua waikore, a ka mate i te matewai

Alemão

auf daß ich sie nicht nackt ausziehe und darstelle, wie sie war, da sie geboren ward, und ich sie nicht mache wie ein dürres land, daß ich sie nicht durstes sterben lasse

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka puta te anahera a ihowa ki te wahine, ka mea ki a ia, na, he pakoko koe, kahore hoki i whanau tamariki: otiia ka hapu koe, a ka whanau he tama

Alemão

und der engel des herrn erschien dem weibe und sprach zu ihr: siehe, du bist unfruchtbar und gebierst nicht; aber du wirst schwanger werden und einen sohn gebären.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,785,372,528 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK