Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
rohe o nāianei (%s)
derzeitige standorteinstellungen (%s)
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaua e whakanekehia atu te rohe tawhito i whakatakotoria e ou matua
verrücke nicht die vorigen grenzen, die deine väter gemacht haben.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
me whakatakoto ano to koutou rohe ki te rawhiti i hataraenana ki hepama
und sollt messen die grenze gegen morgen vom dorf enan gen sepham,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kei waenga moana ou rohe, oti rawa koe te whakaataahua e ou kaihanga
deine grenzen sind mitten im meer und deine bauleute haben dich aufs allerschönste zugerichtet.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ko te rohe o to ratou wahi i toraha, i ehetaoro, i irihemehe
und das gebiet ihres erbteils waren zora, esthaol, ir-semes,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kua whakatakotoria e koe he rohe kei koni mai ratou, kei hoki mai hei taupoki mo te whenua
du hast eine grenze gesetzt, darüber kommen sie nicht und dürfen nicht wiederum das erdreich bedecken.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ka piko te rohe i atamono, a te awa o ihipa, a marere atu ki te moana
und lenke sich von azmon an den bach Ägyptens, und ihr ende sei an dem meer.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a i riro ano i a hura a kaha me tona rohe, a ahakerono me tona rohe, a ekerono me tona rohe
dazu gewann juda gaza mit seinem zugehör und askalon mit seinem zugehör und ekron mit seinem zugehör.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ko etahi o nga hapu o nga tama a kohata i a ratou etahi pa i o ratou rohe, no o te iwi o eparaima
aber den geschlechtern der kinder kahath wurden städte ihres gebietes aus dem stamm ephraim.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hei te rohe ano o ta ihakara, hei te taha ki te rawhiti, tae noa ki te taha ki te hauauru, he wahi mo hepurona
neben der grenze isaschars soll sebulon seinen teil haben, von morgen bis gen abend.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ka pono ki a ia te kaitakitaki toto ki waho o te rohe o tona pa whakaora, a ka patua te kaiwhakamate e te kaitakitaki toto, e kore e whakairia he toto ki a ia
und der bluträcher findet ihn außerhalb der grenze seiner freistadt und schlägt ihn tot, so soll er des bluts nicht schuldig sein.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ko te rohe ki te hauauru kei te moana nui me tona pareparenga. ko te rohe tenei ki nga tama a hura a tawhio noa, ki tenei hapu, ki tenei hapu o ratou
die grenze aber gegen abend ist das große meer. das ist die grenze der kinder juda umher nach ihren geschlechtern.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ka mahue a nahareta i a ia, a haere ana, ka noho ki kaperenauma, ki te taha o te moana, ki nga rohe o hepurona, o napatari
und verließ die stadt nazareth, kam und wohnte zu kapernaum, das da liegt am meer, im lande sebulon und naphthali,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i a eparaima te taha ki te tonga, a i a manahi te taha ki te raki, a ko te moana te rohe ki a ia; a i tutaki raua ki a ahera ki te raki, ki a ihakara hoki ki te rawhiti
dem ephraim ward's gegen mittag und dem manasse gegen mitternacht, und das meer ist seine grenze; und sie sollen stoßen an asser von mitternacht und an isaschar von morgen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: