Você procurou por: taitamariki (Maori - Basco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Basque

Informações

Maori

taitamariki

Basque

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Basco

Informações

Maori

me whakahau atu hoki nga taitamariki kia whai whakaaro

Basco

guiçon gazteac halaber exhortaitzac moderatu diraden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka whakatika nga taitamariki, takai ana i a ia, a maua atu ana ia ki waho, tanumia ana

Basco

eta iaiquiric lagun gazte batzuc har ceçaten hura, eta camporat eramanic ohortz ceçaten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia meinga e ratou nga wahine taitamariki kia whai whakaaro, kia aroha ki a ratou tane, kia aroha ki a ratou tamariki

Basco

emazte gazteac instrui ditzatençát moderatu içaten, bere senharrén onhetsten, bere haourrén maite vkaiten:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko nga pouaru taitamariki ia me whakarere; ki te tupu hoki to ratou whakaaro poauau takahi i ta te karaiti, ka hiahia ki te marena

Basco

baina alhargun gazteagoac refusaitzac: ecen bridá largatu dutenean christen contra, ezcondu nahi dituc:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

koia ahau ka mea ai kia marena nga pouaru taitamariki, kia whanau tamariki, kia tohutohu i nga mea o te whare, kia kaua e hoatu ki te hoariri tetahi take tawai

Basco

nahi diat bada gazteac ezcon ditecen, haour daguiten, etchea goberna deçaten, occasioneric batre etsayari eztemoten gaizqui erraiteco.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, no ka tomo ratou ki te urupa, ka kite ratou i tetahi taitamariki e noho ana i te taha matau, he kakahu ma tona: na ka koera ratou

Basco

guero monumentera sarthuric, ikus ceçaten lagun gaztebat escuineco aldean iarria, abillamendu churi luce batez veztitua: eta ici citecen

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

oma atu i nga hiahia taitamariki: whaia te tika, te whakapono, te aroha, te rangimarie, e koutou tahi ko te hunga e karanga ana ki te ariki i roto i te ngakau ma

Basco

gaztetassunaren guthiciey-ere ihes eguiéc, eta iarreiqui aquió iustitiari, fedeari, charitateari, baqueari bihotz purez iauna inuocatzen dutenequin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na hinga tonu iho ia ki ona waewae, hemo rawa: a, ko te tomonga mai o nga taitamariki, rokohanga mai kua mate, na kawea ana ia ki waho, tanumia ana ki te taha o tana tane

Basco

eta bertan eror cedin haren oinetara eta renda ceçan spiritua. eta sarthuric lagun gaztéc eriden ceçaten hura hila, eta camporat eramanic ohortz ceçaten bere senharraren aldean.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i tuhituhi atu ai ahau ki a koutou, e nga matua, no te mea kua matau koutou ki a ia, ara ki to te timatanga. i tuhituhi atu ai ahau ki a koutou, e nga taitamariki, no te mea he kaha koutou, e mau ana hoki te kupu a te atua i roto i a koutou, a k ua hinga i a koutou te wairua kino

Basco

scribatu vkan drauçuet, aitác, ceren eçagutu baituçue hatsean-danic dena. scribatu drauçuet, gazteác, ceren borthitz baitzarete, eta iaincoaren hitza çuetan egoiten baita, eta gaichtoari garaithu baitzaizquiote.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,112,818 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK