Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kei pa ringaringa, kei pa kai, kei rahurahu
поради които иде Божия гняв върху рода на непокорните;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
heoi kia ara nga ringaringa kua tukua iho, me nga turi ngoikore
и толкоз страшна беше гледката, щото Моисей рече: "Много съм уплашен и разтреперан");
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
he mea mataku te taka ki roto ki nga ringaringa o te atua ora
А вярата е даване твърда увереност в ония неща, за които се надяваме, – убеждения за неща, които не се виждат.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e rite ana ki nga pere i te ringaringa o te tangata kaha te whanau o te taitamarikitanga
Както са стрелите в ръката на силния, Така са чадата на младостта.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko wai i whakapono ki ta matou korero; i whakaaturia ranei ki a wai te ringaringa o ihowa
Кой е повярвал известието ни? И на кого се е открила мишцата Господна?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he maha no nga tukinotanga i tangi ai ratou; na te ringaringa o te hunga nui i aue ai ratou kia awhinatia
Поради много угнетения викат праведниците, Пищят поради насилието на мощните;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ka mau koe ki te rua o nga hipi, a ka popoki iho nga ringaringa o arona ratou ko ana tama ki runga ki te matenga o te hipi
След това да вземеш и другият овен; и Аарон и синовете му да положат ръцете си на главата на овена.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko te oha aku, a paora, na toku ringaringa ake, ko te tohu ia i nga pukapuka katoa; he pena taku tuhituhi
А ние знаем, че законът е добър, ако го употребява някой законно,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ka kite ahau i tetahi anahera e heke iho ana i te rangi, kei a ia te ki o te poka torere, me tetahi mekameka nui i tona ringaringa
След това видях един голям бял престол и Онзи, Който седеше на него, от Чието лице побягнаха земята и небето, че не се намери място за тях.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko te aha aku, a paora, na toku ringaringa ake. kia mahara ki oku mekameka. kia tau te aroha noa ki a koutou. amine
Защото не само се прогласи Господното слово от вас в Македония и Аханя, но се разчу навсякъде и вашата вяра в Бога, така щото ние нямаме нужда да казваме нещо за нея.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ka mea a ihowa ki a mohi, totoro ake tou ringaringa ki te rangi, kia whai pouri ai ki te whenua o ihipa, he pouri e hakiri mai ana ki te ringa
Тогава рече Господ на Моисея: Простри ръката си към небето, за да настане тъмнина по Египетската земя, тъмнина, която може да се пипа.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
koia ahau ka whakamahara nei i a koe, kia whakaungia ano te ahi, te mea i hoatu na e te atua, tena kei roto i a koe, he mea na te whakapanga atu o oku ringaringa
Ти знаеш това, че всички, които са в Азия, се отвърнаха от мене, от които са Фигел и Ермоген.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ka korero ano ki ahau te reo i rongo ai ahau i te rangi, ka mea, tikina atu te pukapuka nohinohi e tuwhera na i te ringaringa o te anahera e tu na i runga i te moana, i runga ano i te whenua
И когато свършат свидетелствуването си, звярът, който възлиза от бездната, ще воюва против тях, ще ги победи и ще ги убие.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he tuhituhi tenei naku, na paora, na toku ringaringa ake, maku e whakautu; na kahore aku meatanga atu ki a koe, tera ano taku taonga kei a koe, ko koe ano
йто, бидейки сияние на Неговата слава, и отпечатък на Неговото същество и държейки всичко чрез Своето могъщо слово, след като извърши [чрез Себе Си] очищение на греховете, седна отдясно на Величието на високо,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ka tango ahau i te pukapuka nohinohi i te ringaringa o te anahera, kainga ana e ahau; a i reka ano ki toku mangai, ano he honi: no taku kainga, kua kawa toku kopu
И мнозина измежду людете, племената, езиците и народите ще гледат труповете им три дни и половина и не ще позволят да бъдат положени труповете им в гроб.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ko nga mea katoa he tu a ringaringa nei nga waewae e haere ai ratou, o roto o nga kirehe katoa e wha nei nga waewae hei haere, hei mea poke ena ki a koutou: ki te pa tetahi ki o ratou tinana mate, ka poke ia a ahiahi noa
И измежду всичките четвероноги животни, ония, които ходят на лапите си, ще бъдат нечисти за вас; всеки, който се допира до мършата им, ще бъде нечист до вечерта.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ka kite ano ahau, na, he kapua ma; a i runga i te kapua e noho ana tetahi, tona rite kei te tama a te tangata, i runga ano i tona mahunga he karaunga koura, i roto i tona ringaringa he toronaihi koi
Кой няма да се бои от името Ти, Господи, и да го прослави? Защото само Ти си свет; понеже всички народи ще дойдат и ще се поклонят пред Тебе, защото се явиха Твоите праведни съдби.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: