Você procurou por: e aroha ana ahau ki a koe (Maori - Cebuano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Cebuano

Informações

Maori

e aroha ana ahau ki a koe

Cebuano

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Cebuano

Informações

Maori

e aroha ana ahau ki a ihowa: mona i whakarongo ki toku reo, ki aku inoi

Cebuano

nahagugma ako kang jehova, kay siya nagapatalinghug sa akong tingog ug sa akong mga pangaliyupo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

inoia he ata noho mo hiruharama: ka whiwhi ki te pai te hunga e aroha ana ki a koe

Cebuano

pag-ampo alang sa pakigdait sa jerusalem: manag-uswag sila nga nahigugma kanimo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e aroha ana tatou ki a ia, no te mea ko ia kua matua aroha ki a tatou

Cebuano

kita nagahigugma, tungod kay siya mao man ang unang nahigugma kanato.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e aroha ana ahau ki nga tangata, ka toru nei hoki o ratou ra e noho ana ki ahau, a kahore a ratou kai

Cebuano

"naluoy ako sa katawhan, kay tulo na karon ka adlaw sa ilang pagpakig-uban kanako, ug wala silay makaon;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Maori

tukua ma te ngakau tapatahi, ma te tika ahau e tiaki; e tumanako ana hoki ahau ki a koe

Cebuano

pabantaya kanako ang pagkahingpit-sa-kasingkasing ug ang pagkatul-id, kay kanimo nagapaabut ako.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia meinga ai e ahau te hunga e aroha ana ki ahau kia whiwhi ki te rawa, kia whakakiia ai e ahau a ratou takotoranga taonga

Cebuano

aron nga ako makapasunod niadtong nahagugma kanako ug manggad, ug nga mapuno ko ang ilang mga panudlanan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e aroha ana hoki ia ki to tatou iwi, nana hoki i hanga te whare karakia mo matou

Cebuano

kay siya nahigugma sa atong nasud ug gibuhatan kita niya sa atong sinagoga."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Maori

e tangi ana ahau ki a koe, heoi kahore koe e whakao mai ki ahau; e tu ana, heoi ka titiro kau mai koe ki ahau

Cebuano

ako nagatu-aw kanimo, ug ikaw dili motubag kanako: ako motindog ug ikaw magatutok kanako.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

no te mea he tika a ihowa, e aroha ana ki te tika; ka kite te hunga tika i tona kanohi

Cebuano

kay si jehova matarung; siya nahagugma sa pagkamatarung: ang matarung magatan-aw sa iyang nawong.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko te tangata e aroha ana ki tona teina, e noho ana ia i roto i te marama, kahore hoki he tutukitanga waewae i roto i a ia

Cebuano

siya nga nagahigugma sa iyang igsoon nagapabilin diha sa kahayag, ug diha niana walay bisan unsa nga kapangdolan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e te matua tika, ahakoa te ao te mohio ki a koe, e mohio ana ahau ki a koe, a kua mohio ano enei, nau ahau i tono mai

Cebuano

o amahan nga matarung, ang kalibutan wala makaila kanimo, apan ako nakaila kanimo; ug kini sila nakaila nga ikaw mao ang nagpadala kanako.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e kinongia ana te rawakore e tona hoa ake nei ano; he tokomaha ia nga tangata e aroha ana ki te tangata taonga

Cebuano

ang kabus ginadumtan bisan sa iyang kaugalingong silingan; apan ang dato may daghang mga higala.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kua he toku kanohi i te tangihanga: e karanga ana ahau ki a koe, e ihowa, i nga ra katoa, kua totoro hoki oku ringa ki a koe

Cebuano

ang akong mga mata nangloy tungod sa akong kasakit: nagasangpit ako kanimo sa matag-adlaw, oh jehova; akong gibayaw ang akong mga kamot nganha kanimo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e mohio ana ahau ki a eparaima, kahore a iharaira e ngaro i ahau; kei te moepuku nei hoki koe inaianei, e eparaima, kua poke a iharaira

Cebuano

ako nakaila kang ephraim, ug ang israel, wala matago kanako; kay karon, oh ephraim, ikaw nakighilawas, ang israel nahugawan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e whakamatautau ana a ihowa i te tangata tika: a e kinogia ana e tona wairua te tangata kino me te tangata e aroha ana ki te tutu

Cebuano

si jehova nagasulay sa matarung; apan ang dautan ug ang nahagugma sa pagpanlupig, ginadumtan sa iyang kalag.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko te tangata e aroha ana ki te nganagare e aroha ana ki te kino; ko te tangata e whakarewa ana i tona kuwaha e rapu ana i te whakangaromanga

Cebuano

siya nga mahagugma sa pagkamalapason mahagugma sa pakigbingkil: kadtong magaalsa sa itaas sa iyang ganghaan nagapangita sa kalumpagan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko te tangata e aroha ana ki te hiriwa e kore e makona i te hiriwa; a e kore hoki te tangata e whai ana ki nga mea maha, ki nga hua. he horihori ano tenei

Cebuano

kadtong nahagugma ug salapi dili matagbaw sa salapi; ni kadtong nahagugma sa kadagaya, matagbaw sa pagtubo: kini usab kakawangan man.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ki te aroha koutou ki te hunga e aroha ana ki a koutou, kei hea he whakawhetai ki a koutou? e aroha ana hoki te hunga hara ki te hunga e aroha ana ki a ratou

Cebuano

"ug kon mao ray inyong higugmaon ang mga nahigugma kaninyo, unsa may dungog ninyo? kay bisan gani ang mga makasasala nagahigugma man sa mga nagahigugma kanila.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Maori

kia koa tahi me hiruharama, whakamanamana ki a ia, e te hunga katoa e aroha ana ki a ia; kia hari tahi me ia, kia hari, e te hunga katoa e tangi ana ki a ia

Cebuano

managmaya kamo uban sa jerusalem, ug managsadya alang kaniya, kamong tanan nga nahigugma kaniya: managmaya tungod sa kalipay uban kaniya, kamong tanan nga nanagbalata tungod kaniya;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka anga ratou katoa ka whakakahore ngatahi. ka mea to mua ki a ia, kua hokona e ahau he mara, me haere ahau kia kite: e mea ana ahau ki a koe, kia tukua ahau kia whakakahore

Cebuano

apan silang tanan nga nanagkahiusa misugod sa pagpamalibad. ang nahauna miingon kaniya, `nakapalit akog uma, ug kinahanglan nga adtoon ug tan-awon ko kini; hangyoon ko ikaw nga pasayloa lang usa ako.`

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,399,162 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK