Você procurou por: tupapaku (Maori - Croata)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Croatian

Informações

Maori

tupapaku

Croatian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Croata

Informações

Maori

ko te wahi hoki i te tupapaku, ko reira huihui ai nga kahu

Croata

"gdje bude strvine, ondje æe se skupljati orlovi."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Maori

e heke atu ana hoki tona whare ki te mate, ona ara ki nga tupapaku

Croata

jer joj kuæa tone u smrt i njezini putovi vode mrtvima.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a wiri noa iho nga kaitiaki i te wehi ki a ia, ka rite ki te tupapaku

Croata

od straha pred njim zadrhtaše stražari i obamriješe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka hinga nga tupapaku ki te whenua o nga karari, he mea wero ki ona ara

Croata

pobijeni æe padati po zemlji kaldejskoj, probodeni po ulicama njegovim."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Maori

ko te pouaru ia e whai ana ki nga ahuareka a te tinana he tupapaku ia, ahakoa ora

Croata

ona, naprotiv, koja provodi lagodan život, živa je veæ umrla.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kua warewaretia ahau me te tupapaku kua ngaro atu i te ngakau; kua rite ki te oko pakaru

Croata

dušmanima svojim postao sam ruglo, susjedima podsmijeh, a znancima strašilo; koji me vide vani, bježe od mene.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka noho te tupapaku ki runga, ka anga ka korero. a hoatu ana ia e ia ki tona whaea

Croata

i mrtvac se podiže i progovori, a on ga dade njegovoj majci.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko te tangata e kotiti ke ana i te huarahi o te mahara, ka noho ia i te whakaminenga o nga tupapaku

Croata

Èovjek koji skreæe s puta razbora poèivat æe u zboru mrtvaèkom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na me puta mai ou kaumatua me ou kaiwhakawa, ka whanganga atu ki nga pa i tetahi taha o te tupapaku, i tetahi taha

Croata

onda neka odu tvoje starješine i suci te izmjere udaljenost od ubijenoga do okolnih gradova.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na kei te haereere tera i roto i nga raiona, kua rahi, kua ako ki te hopu tupapaku mana: kua kai tangata

Croata

Živeæ' tako meðu lavovima, i on lavom posta. nauèiv se plijen derati, stade ljude proždirati,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

tetahi tohunga whaiwhaia ranei, tetahi kaiui i te atua maori, tetahi mata maori ranei, tetahi kaiui i te tupapaku

Croata

nitko tko bi bajao, zazivao duhove i duše predaka ili se obraæao na pokojnike.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

no te mea he ahi ta ihowa, me tana hoari ano, ina totohe ia ki nga kikokiko katoa, ka tokomaha ano nga tupapaku a ihowa

Croata

da, sudit æe jahve ognjem i maèem svakom smrtniku: pobijenih jahvinih mnoštvo æe biti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka mea a ihu ki a ia, waiho ma nga tupapaku e tanu o ratou na tupapaku: ko koe ia me haere ki te kauwhau i te rangatiratanga o te atua

Croata

reèe mu: "pusti neka mrtvi pokapaju svoje mrtve, a ti idi i navješæuj kraljevstvo božje."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Maori

whakahaua nga tama a iharaira kia motuhia ketia atu nga repera katoa i roto i te puni, nga tangata katoa e rere ana te pirau, me nga tangata katoa e poke ana i te tupapaku

Croata

"naredi izraelcima da iz tabora odstrane svakoga gubavca, svakoga koji imadne izljev i svakoga koji se oneèisti mrtvim tijelom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Maori

he tupapaku na hoki koutou i nga he, i te kotingakore hoki o to koutou kikokiko, na, whakaorangia ngatahitia ana koutou me ia, he mea whakarere noa atu nana o koutou he katoa

Croata

on i vas, koji bijaste mrtvi zbog prijestupa i neobrezanosti svoga tijela, i vas on oživi zajedno s njime. milostivo nam je oprostio sve prijestupe,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a me whakahere tetahi e te tohunga hei whakahere hara, me tetahi hei tahunga tinana, a ka whakamarie mona, nona hoki i whai hara i te tupapaku, ka whakatapua ano tona matenga i taua ra ano

Croata

neka sveæenik prinese jedno kao žrtvu okajnicu, a drugo kao žrtvu paljenicu, zatim neka nad njim izvrši obred pomirenja zbog ljage kojom se okaljao uz mrtvaca. toga dana neka posveti svoju glavu;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka whakahoki ratou, ka mea ki a ia, ko hea, e te ariki? ka mea ia ki a ratou, ko te wahi i te tupapaku, ko reira huihui ai nga ekara

Croata

upitaše ga na to: "gdje to, gospodine?" a on im reèe: "gdje bude trupla, ondje æe se okupljati i orlovi."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Maori

ka kawea mai ia, ratou ano ko tona iwi, ko te hunga nanakia o nga iwi, ki te huna i te whenua: ka maunu ano a ratou hoari ki ihipa, a ka kapi te whenua i te tupapaku

Croata

on i njegov narod s njime - najokrutniji meðu narodima - bit æe dovedeni da zemlju zatru. i oni æe isukati maè na egipat i svu æe mu zemlju truplima ispuniti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kaua koutou e tangi ki te tupapaku, e uhunga ranei ki a ia: engari kia nui te tangi mo te tangata e haere atu ana; no te mea e kore ia e hoki mai a muri, e kore ano e kite i te whenua i whanau ai ia

Croata

ne oplakujte mrtvoga, ne jadikujte za njim. radije plaèite za onim koji odlazi, jer se nikad više neæe vratiti ni rodne grude vidjeti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e whakatakotoria ana he he e ana poropiti i waenganui i a ia, koia ano kei te raiona mangai nui e haehae ana i te tupapaku; kua pau nga wairua i a ratou; kua riro i a ratou nga taonga me nga mea utu nui; kua tini i a ratou ona pouaru i roto i a ia

Croata

knezovi njezini, poput lavova što rièu i plijen razdiru, ljude proždiru, otimlju im blago i dragocjenosti, množeæi udovice usred nje.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,030,659,480 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK