A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ko te tangata e whakakino ana ki ahau, e whakakino ana hoki ki toku matua
el que me aborrece, también aborrece a mi padre
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na nga hurai whakateka ia i whakaoho, i whakakino nga ngakau o nga tauiwi ki nga teina
pero los judíos que no creyeron incitaron y malearon el ánimo de los gentiles en contra de los hermanos
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko te kupu tenei a ihowa, ka pena ano taku whakakino i te whakapehapeha o hura, i te whakapehapeha nui o hiruharama
"así ha dicho jehovah: 'así haré que se pudra la soberbia de judá y la mucha soberbia de jerusalén
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
e whai kingitanga ranei tetahi kotahi e kino ana ki te tika? e whakakino ranei koe ki te tangata tika, kaha hoki
¿acaso gobernará el que aborrece el derecho? ¿condenarás al justo y poderoso
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
heoi ka whakakino na koutou ki te rawakore. he teka ianei ko nga tangata taonga hei whakatupu rangatira ki a koutou, hei toto i a koutou ki nga whakawakanga
pero vosotros habéis afrentado al pobre. ¿no os oprimen los ricos, y no son ellos los que os arrastran a los tribunales
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
heoi kihai koutou i whakahawea, i whakakino ki toku whakamatautauranga i toku kikokiko: na, tahuri mai ana koutou ki ahau, ano he anahera ahau na te atua, me te mea ano ko ihu karaiti
y lo que en mi cuerpo era prueba para vosotros, no lo desechasteis ni lo menospreciasteis. al contrario, me recibisteis como a un ángel de dios, como a cristo jesús
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e te hunga kuware, kia pehea ake te roa o to koutou aroha ki te kuwaretanga? o te hiahia ranei o te hunga whakahi ki to ratou whakahi? o te whakakino ranei a te hunga wairangi ki te matauranga
"¿hasta cuándo, oh ingenuos, amaréis la ingenuidad? ¿hasta cuándo los burladores desearán el burlarse, y los necios aborrecerán el conocimiento
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ki te haere mai tetahi ki ahau, a ka kore e whakakino ki tona papa, whaea, wahine, tamariki, teina, tuahine, ae ra ki te ora ano mona ake, e kore ia e ahei hei akonga maku
"si alguno viene a mí y no aborrece a su padre, madre, mujer, hijos, hermanos, hermanas y aun su propia vida, no puede ser mi discípulo
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível