Você procurou por: koropiko (Maori - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Esperanto

Informações

Maori

koropiko

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Esperanto

Informações

Maori

na, ki te koropiko koe ki toku aroaro, mou katoa

Esperanto

se do vi adorklinigxos antaux mi, cxio estos via.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na tuohu ana taua tangata, koropiko ana ki a ihowa

Esperanto

kaj la viro klinigxis kaj faris adoron al la eternulo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka hohoro a mohi, ka tuohu iho ki te whenua, koropiko ana

Esperanto

kaj rapide moseo klinigxis gxis la tero kaj faris adoron.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

aua tetahi atua ke i roto i a koe; kaua ano e koropiko ki te atua ke

Esperanto

ne estu cxe vi alia dio; kaj ne adoru fremdan dion.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka haere matou ki roto ki ona tapenakara; ka koropiko ki tona turanga waewae

Esperanto

ni iru en lian logxejon, ni klinigxu antaux la benketo de liaj piedoj.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i hanga e ratou he kuao kau ki horepa, a koropiko ana ki te whakapakoko i whakarewaina

Esperanto

ili faris bovidon cxe hxoreb, kaj adorklinigxis antaux fandajxo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ko tana meatanga, e te ariki, e whakapono ana ahau. na koropiko ana ia ki a ia

Esperanto

kaj li diris:sinjoro, mi kredas. kaj li adorklinigxis al li.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

whakanuia a ihowa, to tatou atua: koropiko ki tona turanga waewae; he tapu ia

Esperanto

altigu la eternulon, nian dion, kaj klinigxu antaux la benketo de liaj piedoj: li estas sankta.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, i to ratou kitenga i a ia, ka koropiko ki a ia: ko etahi ia i ruarua

Esperanto

kaj kiam ili vidis lin, ili adorklinigxis al li; sed kelkaj dubis.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

hoatu ki a ihowa te kororia e rite ana mo tona ingoa, koropiko ki a ihowa i roto i te ataahua o te tapu

Esperanto

tributu al la eternulo la honoron de lia nomo; klinigxu antaux la eternulo en sankta ornamo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a mea ana ki a ia, ko enei mea katoa e hoatu e ahau ki a koe, ki te tapapa koe, ki te koropiko ki ahau

Esperanto

kaj diris al li:cxion tion mi donos al vi, se vi faligos vin kaj adorklinigxos al mi.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ki te kahore tetahi e takoto, e koropiko, ka maka ia i taua haora ano ki waenganui o te oumu he mura rawa nei te ngiha

Esperanto

kiu ne faligos sin kaj ne adorklinigxos, tiu tuj estos jxetita en ardantan fornon.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

me hanga ano etahi toromoka parahi, kia rima tekau, a ka kuhu i nga totomoka ki nga koropiko, ka hono hoki i te teneti kia kotahi

Esperanto

kaj faru kvindek kuprajn hoketojn, kaj metu la hoketojn en la masxojn, por ke vi kunigu la tendon kaj gxi estu unu tutajxo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i hanga ano e ia nga koropiko e rima tekau ki te tapa ki waho o te pihi i te hononga, i hanga ano e ia nga koropiko e rima tekau ki te tapa o te pihi e honoa mai ai te rua

Esperanto

kaj li faris kvindek masxojn sur la rando de la ekstrema tapisxo, sur la rando de la kunigxo, kaj kvindek masxojn li faris sur la rando de la dua kunigxa tapisxo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na te whakapono a hakopa, i a ia ka tata te mate, i manaaki ai i nga tama tokorua a hohepa; a koropiko ana i runga i tana tokotoko

Esperanto

per la fido jakob, mortante, benis cxiun el la filoj de jozef, kaj adorklinigxis sur la supro de sia bastono.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i hoatu ano ki a ia kia hoatu he wairua ora ki te whakapakoko o te kararehe, e korero ai te whakapakoko o te kararehe, e mea ai hoki i te hunga e kore e koropiko ki te whakapakoko o te kararehe kia whakamatea

Esperanto

kaj estis donite, ke gxi donu spiron al la bildo de la besto, por ke ecx parolu la bildo de la besto, kaj faru, ke cxiuj, kiuj ne volas adorklinigxi al la bildo de la besto, estu mortigitaj.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na piko tonu te kanohi o iehohapata ki te whenua: a takoto ana a hura katoa, ratou ko nga tangata o hiruharama, ki te aroaro o ihowa, koropiko ana ki a ihowa

Esperanto

tiam jehosxafat klinigxis vizagxaltere, kaj cxiuj judoj kaj logxantoj de jerusalem jxetis sin antaux la eternulo, por adorklinigxi antaux la eternulo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a tenei ake ka haere mai nga kikokiko katoa i tenei marama, i tenei marama, i tenei hapati, i tenei hapati, ki te koropiko ki toku aroaro, e ai ta ihowa

Esperanto

kaj regule en cxiu monatkomenco kaj en cxiu sabato venos cxiu karno, por adorklinigxi antaux mi, diras la eternulo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko te hunga e tahoro ana i te koura i te peke, e pauna ana i te hiriwa ki te pauna, kei te utu i te kaitahu koura, hanga ake e ia hei atua; tapapa ana ratou, koropiko ana

Esperanto

tiuj, kiuj sxutas oron el la saketo kaj pesas argxenton sur pesilo, dungas orajxiston, ke li faru el tio dion, antaux kiu ili klinigxas kaj jxetas sin teren,

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ki te wareware koe ki a ihowa, ki tou atua, a ka whai ki nga atua ke, ka mahi ki a ratou, ka koropiko atu hoki ki a ratou, maku e ki atu ki a koutou i tenei ra, ka ngaro rawa koutou

Esperanto

kaj mi avertas vin hodiaux, ke, se vi forgesos la eternulon, vian dion, kaj sekvos aliajn diojn kaj servos al ili kaj klinigxos antaux ili, tiam vi pereos;

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,729,229,411 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK