Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
he whakamamae hoki tana, he takai ano; e patu ana ia, a ko ona ringa ano hei whakaora
cxar li vundas, sed ankaux bandagxas; li batas, sed liaj manoj ankaux resanigas.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e whakamamae ana te tangata kino i ona ra katoa, ara i te maha o nga tau e haupu nei mo te kaitukino
dum sia tuta vivo malpiulo estas maltrankvila, kaj la nombro de la jaroj de tirano estas kasxita antaux li;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kua kawea nei matou e koe ki roto ki te kupenga: whakapikaua ana e koe te mea whakamamae ki o matou hope
vi enirigis nin en kaptilon, vi metis sxargxon sur niajn lumbojn;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nana, he kino te mea e whakamamae nei ia; he whanoke te mea i hapu ki roto ki a ia, a whanau ake he teka
jen tiu gravedigxis per malbono, portis en si malicon, kaj naskis mensogon.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he hiku o ratou pera i o nga kopiona, he wero hoki: a kei o ratou hiku to ratou kaha ki te whakamamae tangata mo nga marama e rima
kaj ili havis vostojn similajn al vostoj de skorpioj, kaj pikilojn; kaj en iliaj vostoj estas ilia kapablo difekti la homojn kvin monatojn.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aue te mate mo te tangata e mea ana ki tona papa, he aha tau kua whanau nei? ki te wahine ranei, he aha te mea ka whakamamae na koe
ve al tiu, kiu diras al la patro:por kio vi naskigas? kaj al la patrino:por kio vi turmentas vin per naskado?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ko nga kaihoko o enei mea, kua whai taonga nei i a ia, ka tu mai ratou i tawhiti i te wehi ki tona whakamamae, me te tangi, me te aue ano ratou
la negocintoj de tiuj komercajxoj, kiuj ricxigxis per sxi, malproksime staros pro la timo de sxia turmento, plorante kaj lamentante,
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ka pa ki a ia nga mamae o te wahine e whakamamae ana: he tamaiti whakaarokore ia; he wa hoki tenei kia kaua ia e whakaroa ki te wahi e pakaru mai ai nga tamariki
doloroj de naskantino atakos lin. li estas infano sensagxa; alie li ne starus longe en la pozicio de naskigxantaj infanoj.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i tukua ano hoki ki a ratou kia kaua e whakamate i era, engari me whakamamae kia rima ra ano nga marama: a ko ta ratou whakamamae kia pera me te whakamamae a te kopiona, ina wero i te tangata
kaj al ili estis komisiite, ke ili ne mortigu ilin, sed ke ili estu turmentataj kvin monatojn; kaj ilia turmento estis kiel turmento de skorpio, kiam gxi pikvundas homon.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ka karanga ake raua, ka mea, he aha maua nau, e ihu, e te tama a te atua? kua tae mai oti koe ki te whakamamae i a maua i te mea kahore ano i rite te taima
kaj jen ili kriis, dirante:kio estas inter ni kaj vi, ho filo de dio? cxu vi venis cxi tien, por turmenti nin antaux la tempo?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ka tu mai ratou i tawhiti i te wehi ki tona whakamamae, ka mea, aue, aue, te pa nui, papurona, te pa kaha! kua tae mai hoki tou whakawa i te haora kotahi
starante malproksime pro timo de sxia turmento, dirante:ve! ve, la granda urbo, babel, la forta urbo! cxar en unu horo venis via jugxo.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he witi ta ratou i rui ai, he tataramoa ta ratou i kokoti ai; kua whakamamae ratou i a ratou, a kahore he pai ki a ratou: ka whakama ano koutou ki a koutou hua i te riri o ihowa ka mura nei
ili semis tritikon, sed rikoltis dornojn; ili elspezis, sed ne profitis; viaj enspezoj estos hontindaj, pro la flama kolero de la eternulo.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ma te atua o nga mahi aroha noa katoa, i karangatia ai koutou ki tona kororia mutungakore i roto i a karaiti ihu, ka oti koutou te whakamamae i tenei wa iti nei, mana koutou e mea kia tino rite, mana e whakau, mana e whakakaha, mana e whakapu mau
kaj la dio de cxia graco, kiu vin alvokis al sia eterna gloro en kristo, mem perfektigos, firmigos, plifortigos vin ne longe suferintajn.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: