Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i aku i rongoa ai mo te wa o te he, mo te ra o te tatauranga, o te pakanga
jotka minä olen säästänyt ahdingon ajaksi, sodan ja taistelun päiväksi?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i te matekai ka hokona koe e ia kei mate; i te tatauranga ano, kei pangia e te hoari
nälänhädässä hän vapahtaa sinut kuolemasta ja sodassa miekan terästä.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he hunga mau patu nga tama a eparaima, he hunga hapai kopere, heoi tahuri ana ratou i te ra o te tatauranga
efraimin lapset, asestetut jousimiehet, kääntyivät pakoon taistelun päivänä.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ano te hinganga o nga marohirohi i waenganui o te tatauranga! e honatana, i werohia na i runga i ou wahi teitei
kuinka ovat sankarit taistelussa kaatuneet! joonatan on surmattuna kukkuloillasi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
heoi patua iho a apanere e ioapa raua ko apihai, ko tona teina, hei utu mo to raua teina, mo atahere, i whakamatea nei e ia ki kipeono i te tatauranga
näin jooab ja hänen veljensä abisai tappoivat abnerin, sentähden että tämä oli surmannut heidän veljensä asaelin taistelussa gibeonin luona.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he pukupuku hoki o ratou, ano he pukupuku rino; a ko te haruru o o ratou pakau, ano ko te haruru o nga hariata, o nga hoiho maha e rere ana ki te tatauranga
ja niillä oli haarniskat ikäänkuin rautahaarniskat, ja niiden siipien kohina oli kuin sotavaunujen ryske monien hevosten kiitäessä taisteluun.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no roto i a ia te putanga ake o te kohatu o te kokonga, no roto i a ia te whao, no roto i a ia te kopere mo te tatauranga, no roto i a ia nga kaiakiaki katoa, rupeke, rupeke
siitä on lähtevä kulmakivi, siitä kiinnityspaalu, siitä sotajousi, siitä lähtevät käskijät kaikki.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i mura toku riri ki nga hepara, i whiua ano e ahau nga koati toa: kua tae mai hoki a ihowa o nga mano ki tana kahui, ki te whare o hura, kua mea i a ratou hei hoiho atanga mona i te tatauranga
paimenia kohtaan syttyy minun vihani, ja johtomiehiä minä rankaisen; sillä herra sebaot pitää huolen laumastansa, juudan heimosta, ja asettaa sen ikäänkuin kunniaratsuksensa sodassa.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a muri iho i taua tangata ka whakatika ake ko hura o kariri i nga ra o te tatauranga, a kumea atu ana e ia etahi o te iwi ki te whai i a ia; i ngaro ano hoki tena; a ko te hunga katoa i whakarongo ki a ia, whakamararatia atu ana
hänen jälkeensä nousi juudas, galilealainen, verollepanon päivinä ja vietteli kansaa luopumaan puolellensa; hänkin hukkui, ja kaikki, jotka olivat suostuneet häneen, hajotettiin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: