Você procurou por: haora (Maori - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Greek

Informações

Maori

haora

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Grego

Informações

Maori

i haora

Grego

Την τελευταία ώρα

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

tērā rima haora

Grego

Πέντε ώρες πριν

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ko te toru tera o nga haora, a ka ripekatia ia e ratou

Grego

Ητο δε ωρα τριτη και εσταυρωσαν αυτον.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na whakatau ana te kanohi o haora ki a rawiri no taua ra tonu iho

Grego

Και υπεβλεπεν ο Σαουλ τον Δαβιδ απ' εκεινης της ημερας και εις το εξης.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na i waho te nuinga katoa o te iwi e inoi ana i te haora whakakakara

Grego

και παν το πληθος του λαου προσηυχετο εξω εν τη ωρα του θυμιαματος.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i haere ano ia i te ono, i te iwa o nga haora, a pera ana ano

Grego

Παλιν εξελθων περι την εκτην και ενατην ωραν, εκαμεν ωσαυτως.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka mate a haora, ko paarahanana tama a akaporo te kingi i muri i a ia

Grego

Και απεθανεν ο Σαουλ, και εβασιλευσεν αντ' αυτου Βααλ-χαναν, ο υιος του Αχβωρ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, i te kitenga o haora he tangata tupato rawa ia, ka wehi ia i a ia

Grego

Δια τουτο ο Σαουλ, βλεπων οτι εφερετο μετα μεγαλης συνεσεως, εφοβειτο απο προσωπου αυτου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

pera ana hoki ratou, tukua atu ana ki nga kaumatua ma te ringa o panapa raua ko haora

Grego

το οποιον και εκαμον αποστειλαντες αυτην προς τους πρεσβυτερους δια χειρος Βαρναβα και Σαυλου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka kai ia, ka whai kaha. na noho ana a haora ki nga akonga i ramahiku mo etahi ra

Grego

Και λαβων τροφην εδυναμωθη. Διετριψε δε ο Σαυλος ημερας τινας μετα των εν Δαμασκω μαθητων,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka mea a haora ki ana tangata, tena ra, tirohia tetahi kaiwhakatangi pai, ka kawe mai ki ahau

Grego

Και ειπεν ο Σαουλ προς τους δουλους αυτου, Προβλεψατε μοι λοιπον ανθρωπον παιζοντα καλως και φερετε προς εμε.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ano ra ko te matua keke o haora, tena ra, whakaaturia mai ki ahau, i pehea a hamuera ki a korua

Grego

Και ειπεν ο θειος του Σαουλ, Αναγγειλον μοι, σε παρακαλω, τι σας ειπεν ο Σαμουηλ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, i to ratou hekenga iho i te wahi tiketike ki te pa, ka korero ia ki a haora i runga i te tuanui

Grego

Και αφου κατεβησαν εκ του υψηλου τοπου εις την πολιν, συνωμιλησεν ο Σαμουηλ μετα του Σαουλ επι του δωματος.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia mataara rapea koutou, e kore hoki koutou e mohio ki te ra, ki te haora, e puta mai ai te tama a te tangata

Grego

Αγρυπνειτε λοιπον, διοτι δεν εξευρετε την ημεραν ουδε την ωραν, καθ' ην ο Υιος του ανθρωπου ερχεται.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na i aroha a mikara, te tamahine a haora ki a rawiri, a ka korerotia ki a haora, a he mea ahuareka tena ki tona whakaaro

Grego

Ηγαπα δε τον Δαβιδ Μιχαλ η θυγατηρ του Σαουλ και ανηγγειλαν τουτο προς τον Σαουλ και το πραγμα ηρεσεν εις αυτον.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na oati ana a rawiri ki a haora, a haere ana a haora ki tona whare; ko rawiri ia ratou ko ana tangata i haere ki te pourewa

Grego

24-23 24-23 Και ωμοσεν ο Δαβιδ προς τον Σαουλ. Και ανεχωρησεν ο Σαουλ εις τον οικον αυτου ο δε Δαβιδ και οι ανδρες αυτου ανεβησαν εις το οχυρωμα.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na he roa te pakanga i waenganui o te whare o haora me te whare o rawiri: a ko rawiri i kaha haere, ko te whare ia o haora i ngoikore haere

Grego

Διηρκεσε δε πολυ ο πολεμος μεταξυ του οικου του Σαουλ και του οικου του Δαβιδ. Και ο μεν Δαβιδ προεβαινε κραταιουμενος ο δε οικος του Σαουλ προεβαινεν εξασθενουμενος.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

whanau ake ta nere, ko kihi; whanau ake ta kihi, ko haora; whanau ake ta haora, ko honatana, ko marikihua, ko apinarapa, ko ehepaara

Grego

Και ο Νηρ εγεννησε τον Κεις, και Κεις εγεννησε τον Σαουλ, και Σαουλ εγεννησε τον Ιωναθαν και τον Μαλχι-σουε και τον Αβιναδαβ και τον Εσ-βααλ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,800,159,858 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK