Você procurou por: manaakitanga (Maori - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Greek

Informações

Maori

manaakitanga

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Grego

Informações

Maori

he manaakitanga koutou na ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua

Grego

σεις εισθε οι ευλογημενοι του Κυριου, του ποιησαντος τον ουρανον και την γην.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kei mua nei hoki koe i a ia e homai ana i nga manaakitanga o te pai; karaunatia ana e koe tona matenga ki te tino koura

Grego

Διοτι προεφθασας αυτον εν ευλογιαις αγαθοτητος εθεσας επι την κεφαλην αυτου στεφανον εκ καθαρου χρυσιου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ki ta nga iwi katoa, he manaakitanga koutou: no te mea he whenua ahuareka koutou, e ai ta ihowa o nga mano

Grego

Και θελουσι σας μακαριζει παντα τα εθνη διοτι σεις θελετε εισθαι γη επιθυμητη, λεγει ο Κυριος των δυναμεων.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na, ko tenei manaakitanga i kawea mai nei e tau pononga ki toku ariki, tukua kia hoatu ki nga taitama i raro i nga waewae o toku ariki

Grego

Και τωρα αυτη η προσφορα, την οποιαν η δουλη σου εφερε προς τον κυριον μου, ας δοθη εις τους νεους τους ακολουθουντας τον κυριον μου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka meinga koe e ahau hei iwi nui, ka manaakitia ano koe e ahau, ka whakanuia ano hoki tou ingoa; a ka waiho koe hei manaakitanga

Grego

και θελω σε καμει εις εθνος μεγα και θελω σε ευλογησει, και θελω μεγαλυνει το ονομα σου και θελεις εισθαι εις ευλογιαν

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

hei te ra tuatahi o te wiki ka whakatakoto ia tangata, ia tangata o koutou ki te taha tohu ai, kei te ahua o te manaakitanga i a ia, kei waiho nga kohikohi mo te wa e tae atu ai ahau

Grego

Κατα την πρωτην της εβδομαδος εκαστος υμων ας εναποθετη παρ' εαυτω θησαυριζων ο, τι αν ευπορη, ωστε οταν ελθω να μη συναγωνται τοτε συνεισφοραι.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka mea, tomo mai, e te manaakitanga a ihowa; he aha koe i tu ai i waho? kua oti hoki i ahau te whare te whakapai, me tetahi wahi mo nga kamera

Grego

Και ειπεν, Εισελθε, ευλογημενε του Κυριου δια τι ιστασαι εξω; επειδη εγω ητοιμασα την οικιαν και τοπον δια τας καμηλους.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka mea ia ki a ia, homai he manaakitanga moku, kei te tonga hoki te whenua i homai e koe moku; homai ano hoki etahi puna wai moku. na hoatu ana e karepe ki a ia nga puna o runga me nga puna o raro

Grego

Η δε ειπε προς αυτον, Δος μοι ευλογιαν επειδη εδωκας εις εμε γην μεσημβρινην, δος μοι και πηγας υδατων. Και εδωκεν εις αυτην ο Χαλεβ τας ανω πηγας και τας κατω πηγας.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka mura te riri o paraka ki a paraama, ka papaki ona ringa: na ka mea a paraka ki a paraama, he kanga i oku hoariri i karanga ai ahau i a koe, na, ka toru nei au manaakitanga i a ratou

Grego

Και εξηφθη ο θυμος του Βαλακ εναντιον του Βαλααμ και συνεκροτησε τας χειρας αυτου και ειπεν ο Βαλακ προς τον Βαλααμ, δια να καταρασθης τους εχθρους μου σε εκαλεσα και ιδου, συ ευλογων ευλογησας αυτους τριτην ταυτην φοραν

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka manaaki ia i a raua i taua rangi, ka mea, ko koe ta iharaira manaakitanga, a ka korerotia, kia meinga koe e te atua kia rite ki a eparaima, kia rite hoki ki a manahi: na ka maka e ia a eparaima ki mua i a manahi

Grego

Και ευλογησεν αυτους την ημεραν εκεινην, λεγων, Εις σε αναφερομενος θελει ευλογει ο Ισραηλ, λεγων, Ο Θεος να σε καμη ως τον Εφραιμ και ως τον Μανασση. Και εστησε τον Εφραιμ προ του Μανασση.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,028,916,872 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK