Você procurou por: whakahawea (Maori - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Greek

Informações

Maori

whakahawea

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Grego

Informações

Maori

kaua e whakahawea atu ki nga poropititanga

Grego

προφητειας μη εξουθενειτε.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kihai i aro mai ki oku whakaaro; whakahawea ana ratou ki taku kupu riri katoa

Grego

δεν ηθελησαν τας συμβουλας μου κατεφρονησαν παντας τους ελεγχους μου

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

no te mea ka rongo a ihowa ki nga rawakore, e kore ano e whakahawea ki ana herehere

Grego

Διοτι εισακουει των πενητων ο Κυριος και τους δεσμιους αυτου δεν καταφρονει.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ae ra, i whakahawea ratou ki te whenua ahuareka; kihai ratou i whakapono ki tana kupu

Grego

Κατεφρονησαν ετι την γην την επιθυμητην δεν επιστευσαν εις τον λογον αυτου

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

peia atu te tangata whakahi, a ka riro te ngangare; ka mutu ano hoki te totohe me te whakahawea

Grego

Εκδιωξον τον χλευαστην και θελει συνεξελθει η φιλονεικια, και η ερις και η υβρις θελουσι παυσει.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko hepurona he iwi i whakahawea o ratou tinana ki te mate; raua ko napatari i nga wahi teitei o te parae

Grego

Ο Ζαβουλων ειναι λαος προσφερων την ζωην αυτου εις θανατον, και ο Νεφθαλι, επι τα υψη της πεδιαδος.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko nga tamariki nonohi ano hoki, whakahawea mai ana ki ahau; ki te whakatika ahau, ka korero whakahe ratou moku

Grego

Και αυτα τα παιδαρια με κατεφρονησαν εσηκωθην, και ελαλησαν εναντιον μου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko te tangata e whakahawea ana ki tona hoa, e hara ana; ko te tangata ia e atawhai ana ki nga rawakore, ka hari

Grego

Ο καταφρονων τον πλησιον αυτου αμαρτανει ο δε ελεων τους πτωχους ειναι μακαριος.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko nga patunga tapu ma te atua he wairua maru: e kore koe e whakahawea e te atua, ki te ngakau maru, ki te ngakau iro

Grego

Θυσιαι του Θεου ειναι πνευμα συντετριμμενον καρδιαν συντετριμμενην και τεταπεινωμενην, Θεε, δεν θελεις καταφρονησει.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na reira e kore te hoari e whakakorea atu aianei i roto i tou whare a ake ake, mou i whakahawea ki ahau, i tango hoki i te wahine a uria hiti hei wahine mau

Grego

τωρα λοιπον δεν θελει αποσυρθη ποτε ρομφαια εκ του οικου σου επειδη με κατεφρονησας και ελαβες την γυναικα Ουριου του Χετταιου, δια να ηναι γυνη σου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kaua te tangata e kai ana e whakahawea ki te tangata kahore e kai, kaua hoki te tangata kahore e kai e whakahe i te tangata e kai ana: kua manakohia hoki ia e te atua

Grego

Ο τρωγων ας μη καταφρονη τον μη τρωγοντα, και ο μη τρωγων ας μη κρινη τον τρωγοντα διοτι ο Θεος προσεδεχθη αυτον.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kihai hoki ia i whakahawea, kihai i whakarihariha ki te aue o te ngakau mamae; kihai ano i huna i tona mata ki a ia, engari i tana karangatanga ki a ia i whakarongo ia

Grego

Διοτι δεν εξουθενωσε και δεν απεστραφη την θλιψιν του τεθλιμμενου, και δεν εκρυψε το προσωπον αυτου απ' αυτου και οτε εβοησε προς αυτον, εισηκουσεν.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka mea a ihowa ki a mohi, kia pehea ake te roa o te whakahawea a tenei iwi ki ahau? ahea ranei ratou whakapono ai ki ahau, he maha nei hoki aku tohu i whakakitea i roto i a ratou

Grego

Και ειπε Κυριος προς τον Μωυσην, Εως ποτε θελει με παροργιζει ο λαος ουτος; και εως ποτε δεν θελουσι πιστευει εις εμε, μετα παντα τα σημεια τα οποια εκαμα εν μεσω αυτων;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a kua wareware koutou ki te kupu whakahau e korero nei ki a koutou, me te mea he tama koutou, e taku tama, kaua e whakahawea ki ta te ariki papaki; kei ngakaukore hoki ina riria e ia

Grego

και ελησμονησατε την νουθεσιαν, ητις λαλει προς εσας ως προς υιους, λεγουσα Υιε μου, μη καταφρονης την παιδειαν του Κυριου, μηδε αθυμης ελεγχομενος υπ' αυτου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ko ta ihowa kupu tenei i korero ai mona, kua whakahawea te wahine, te tamahine a hiona ki a koe: kataina iho koe e ia; ruru ana te mahunga o te tamahine a hiurharama ki a koe

Grego

Ουτος ειναι ο λογος, τον οποιον ο Κυριος ελαλησε περι αυτου Σε κατεφρονησε, σε ενεπαιξεν η παρθενος, θυγατηρ της Σιων οπισω σου εσεισε κεφαλην η θυγατηρ της Ιερουσαλημ.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he taro poke ta koutou e tapae na i runga i taku aata, a e mea na koutou, i whakapokea koe e matou ki te aha? ki ta koutou e ki na, ko te tepu a ihowa, he hanga mo te whakahawea

Grego

Προσεφερετε αρτον μεμιασμενον επι του θυσιαστηριου μου και ειπετε, Εις τι σε εμιαναμεν; Εις το οτι λεγετε, Η τραπεζα του Κυριου ειναι αξιοκαταφρονητος.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

me te titiro pu ano ki a ihu, ki te kaitimata, ki te kaiwhakaoti i te whakapono; i whakaaro hoki ia ki te hari i tona aroaro, a whakamanawanui ana ki te ripeka, whakahawea ana ki te whakama, na kua noho ki matau o te torona o te atua

Grego

αποβλεποντες εις τον Ιησουν, τον αρχηγον και τελειωτην της πιστεως, οστις υπερ της χαρας της προκειμενης εις αυτον υπεφερε σταυρον, καταφρονησας την αισχυνην, και εκαθησεν εν δεξια του θρονου του Θεου.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,109,831 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK