Você procurou por: ihipohete (Maori - Hebraico)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Hebrew

Informações

Maori

ihipohete

Hebrew

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Hebraico

Informações

Maori

na ka unga tangata a ihipohete ki te tango i a ia i tana tahu i a paratiere tama a raihi

Hebraico

וישלח איש בשת ויקחה מעם איש מעם פלטיאל בן לוש׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka haere atu a apanere tama a nere, ratou ko nga tangata a ihipohete tama a haora, i mahanaima ki kipeono

Hebraico

ויצא אבנר בן נר ועבדי איש בשת בן שאול ממחנים גבעונה׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i unga karere ano a rawiri ki a ihipohete tama a haora, hei mea, homai taku wahine a mikara i taumautia e ahau maku ki nga kiri matamata kotahi rau o nga pirihitini

Hebraico

וישלח דוד מלאכים אל איש בשת בן שאול לאמר תנה את אשתי את מיכל אשר ארשתי לי במאה ערלות פלשתים׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, no ka rongo a ihipohete, te tama a haora kua mate a apanere ki heperona, na ngohe noa iho ona ringi, a raru ana a iharaira katoa

Hebraico

וישמע בן שאול כי מת אבנר בחברון וירפו ידיו וכל ישראל נבהלו׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na tera kua mau a apanere tama a nere, te rangatira o te ope a haora, ki a ihipohete tama a haora, a kua kawea mai e ia ki tawahi nei, ki mahanaima

Hebraico

ואבנר בן נר שר צבא אשר לשאול לקח את איש בשת בן שאול ויעברהו מחנים׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

katahi ratou ka whakatika, ka haere a tatau atu; kotahi tekau ma rua mo pineamine, mo ihipohete tama a haora, a kotahi tekau ma rua o nga tangata a rawiri

Hebraico

ויקמו ויעברו במספר שנים עשר לבנימן ולאיש בשת בן שאול ושנים עשר מעבדי דוד׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na he wahine iti ta haora i mua, ko ritipa te ingoa, he tamahine na aia: na ka mea a ihipohete ki a apanere, he aha koe i haere ai ki roto, ki te wahine a toku papa

Hebraico

ולשאול פלגש ושמה רצפה בת איה ויאמר אל אבנר מדוע באתה אל פילגש אבי׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na whakahaua ana nga taitamariki e rawiri, a patua ana raua e ratou, tapahia ana hoki o raua ringa me o raua waewae, whakairihia ake ki runga i te poka wai i heperona. ko te upoko ia o ihipohete i tangohia, i tanumia ki te tanumanga o apanere ki heperona

Hebraico

ויצו דוד את הנערים ויהרגום ויקצצו את ידיהם ואת רגליהם ויתלו על הברכה בחברון ואת ראש איש בשת לקחו ויקברו בקבר אבנר בחברון׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na kawea ana e raua te upoko o ihipohete ki a rawiri ki heperona, a ka mea ki te kingi, nana, te matenga o ihipohete tama a haora, o tou hoariri i whai nei kia whakamatea koe; na kua mea nei a ihowa i toku ariki, i te kingi kia whai utu i tenei r a i a haora ratou ko ona uri

Hebraico

ויבאו את ראש איש בשת אל דוד חברון ויאמרו אל המלך הנה ראש איש בשת בן שאול איבך אשר בקש את נפשך ויתן יהוה לאדני המלך נקמות היום הזה משאול ומזרעו׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,052,183 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK