Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
na ka unga tangata a ihipohete ki te tango i a ia i tana tahu i a paratiere tama a raihi
וישלח איש בשת ויקחה מעם איש מעם פלטיאל בן לוש׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na ka haere atu a apanere tama a nere, ratou ko nga tangata a ihipohete tama a haora, i mahanaima ki kipeono
ויצא אבנר בן נר ועבדי איש בשת בן שאול ממחנים גבעונה׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i unga karere ano a rawiri ki a ihipohete tama a haora, hei mea, homai taku wahine a mikara i taumautia e ahau maku ki nga kiri matamata kotahi rau o nga pirihitini
וישלח דוד מלאכים אל איש בשת בן שאול לאמר תנה את אשתי את מיכל אשר ארשתי לי במאה ערלות פלשתים׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a, no ka rongo a ihipohete, te tama a haora kua mate a apanere ki heperona, na ngohe noa iho ona ringi, a raru ana a iharaira katoa
וישמע בן שאול כי מת אבנר בחברון וירפו ידיו וכל ישראל נבהלו׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na tera kua mau a apanere tama a nere, te rangatira o te ope a haora, ki a ihipohete tama a haora, a kua kawea mai e ia ki tawahi nei, ki mahanaima
ואבנר בן נר שר צבא אשר לשאול לקח את איש בשת בן שאול ויעברהו מחנים׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
katahi ratou ka whakatika, ka haere a tatau atu; kotahi tekau ma rua mo pineamine, mo ihipohete tama a haora, a kotahi tekau ma rua o nga tangata a rawiri
ויקמו ויעברו במספר שנים עשר לבנימן ולאיש בשת בן שאול ושנים עשר מעבדי דוד׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na he wahine iti ta haora i mua, ko ritipa te ingoa, he tamahine na aia: na ka mea a ihipohete ki a apanere, he aha koe i haere ai ki roto, ki te wahine a toku papa
ולשאול פלגש ושמה רצפה בת איה ויאמר אל אבנר מדוע באתה אל פילגש אבי׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na whakahaua ana nga taitamariki e rawiri, a patua ana raua e ratou, tapahia ana hoki o raua ringa me o raua waewae, whakairihia ake ki runga i te poka wai i heperona. ko te upoko ia o ihipohete i tangohia, i tanumia ki te tanumanga o apanere ki heperona
ויצו דוד את הנערים ויהרגום ויקצצו את ידיהם ואת רגליהם ויתלו על הברכה בחברון ואת ראש איש בשת לקחו ויקברו בקבר אבנר בחברון׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na kawea ana e raua te upoko o ihipohete ki a rawiri ki heperona, a ka mea ki te kingi, nana, te matenga o ihipohete tama a haora, o tou hoariri i whai nei kia whakamatea koe; na kua mea nei a ihowa i toku ariki, i te kingi kia whai utu i tenei r a i a haora ratou ko ona uri
ויבאו את ראש איש בשת אל דוד חברון ויאמרו אל המלך הנה ראש איש בשת בן שאול איבך אשר בקש את נפשך ויתן יהוה לאדני המלך נקמות היום הזה משאול ומזרעו׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: