Você procurou por: whakatata (Maori - Hebraico)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Hebrew

Informações

Maori

whakatata

Hebrew

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Hebraico

Informações

Maori

whakapaia te whakangungu rakau me te puapua, whakatata ki te whawhai

Hebraico

ערכו מגן וצנה וגשו למלחמה׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka whakatata nga tama a iharaira ki nga tama a pineamine i te rua o nga ra

Hebraico

ויקרבו בני ישראל אל בני בנימן ביום השני׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kua ki hoki toku wairua i te pouri, a e whakatata ana toku ora ki te reinga

Hebraico

כי שבעה ברעות נפשי וחיי לשאול הגיעו׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i nga ra katoa i wehe ai ia i a ia ki a ihowa kaua ia e whakatata ki te tupapaku

Hebraico

כל ימי הזירו ליהוה על נפש מת לא יבא׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka whakatata ki a ia nga pupirikana katoa me nga tangata hara, ki te whakarongo ki a ia

Hebraico

ויהי בקרב אליו כל המוכסים והחטאים לשמע אותו׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e whakatata mai ana te hunga e whai ana i te whanoke: kei tawhiti atu ratou i tau ture

Hebraico

קרבו רדפי זמה מתורתך רחקו׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko nga tohunga hoki e whakatata ana ki a ihowa, kia tapu ratou, kei auta atu a ihowa ki a ratou

Hebraico

וגם הכהנים הנגשים אל יהוה יתקדשו פן יפרץ בהם יהוה׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kua whakaaturia e ahau ki a ia te maha o oku hikoinga; rite tonu ki ta te rangatira taku whakatata atu ki a ia

Hebraico

מספר צעדי אגידנו כמו נגיד אקרבנו׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko te tangata e whakatata ana ki te tapenakara o ihowa, ka mate: kia poto ranei matou katoa ki te mate

Hebraico

כל הקרב הקרב אל משכן יהוה ימות האם תמנו לגוע׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ko ratou e tomo ki roto ki toku wahi tapu, ko ratou ano e whakatata ki taku tepu hei minita ki ahau, ma ratou ano aku mea e tiaki

Hebraico

המה יבאו אל מקדשי והמה יקרבו אל שלחני לשרתני ושמרו את משמרתי׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ko te haerenga atu o apimereke ki te pourewa, tauria ana e ia, ka whakatata hoki ki te kuwaha o te pourewa, he tahu ki te ahi

Hebraico

ויבא אבימלך עד המגדל וילחם בו ויגש עד פתח המגדל לשרפו באש׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka whakatata ratou ki a ia, ka mea, ka hanga e matou he taiepa hipi ki konei mo a matou kararehe, me etahi pa mo a matou tamariki

Hebraico

ויגשו אליו ויאמרו גדרת צאן נבנה למקננו פה וערים לטפנו׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kaua hoki e whakatata mai tetahi tangata he koha tona: te matapo, te kopa, te tangata he ihu parehe tona, i hira ake ranei tetahi wahi ona

Hebraico

כי כל איש אשר בו מום לא יקרב איש עור או פסח או חרם או שרוע׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, no te taenga mai o te kingi i ramahiku, ka kite te kingi i te aata: a ka whakatata te kingi ki te aata, ka tapae whakahere i runga

Hebraico

ויבא המלך מדמשק וירא המלך את המזבח ויקרב המלך על המזבח ויעל עליו׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

karangatia tenei e koutou i roto i nga tauiwi; kia rite nga mea mo te whawhai, whakaohokia nga marohirohi, kia whakatata mai nga tangata whawhai katoa, kia haere mai ratou

Hebraico

קראו זאת בגוים קדשו מלחמה העירו הגבורים יגשו יעלו כל אנשי המלחמה׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a ka mea a hohepa ki ona tuakana, whakatata mai ra ki ahau. a ka whakatata ratou. a ka mea ia, ko hohepa ahau, ko to koutou teina i hokona nei e koutou ki ihipa

Hebraico

ויאמר יוסף אל אחיו גשו נא אלי ויגשו ויאמר אני יוסף אחיכם אשר מכרתם אתי מצרימה׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

me hoatu e koe he puru, he kuao, hei whakahere hara ki nga tohunga, ki nga riwaiti, ki nga uri o haroko, e whakatata ana ki ahau minita ai, e ai ta te ariki, ta ihowa

Hebraico

ונתתה אל הכהנים הלוים אשר הם מזרע צדוק הקרבים אלי נאם אדני יהוה לשרתני פר בן בקר לחטאת׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

a, ka whakatata ia ki te kuwaha o te pa, na, he tupapaku tera e kauhoatia ana mai, he huatahi na tona whaea, a he poutaru tera: he tokomaha o te pa e haere tahi ana me ia

Hebraico

הוא קרב אל שער העיר והנה מוציאים מת בן יחיד לאמו והיא אלמנה ועמה רבים מעם העיר׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

mau e whakatata atu, e whakarongo ki nga mea katoa e korero ai a ihowa, to tatou atua; mau hoki e korero ki a matou nga mea katoa e korero ai a ihowa, to tatou atua, ki a koe; a ma matou e whakarongo, e mahi

Hebraico

קרב אתה ושמע את כל אשר יאמר יהוה אלהינו ואת תדבר אלינו את כל אשר ידבר יהוה אלהינו אליך ושמענו ועשינו׃

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,115,296 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK