Você procurou por: whakakitea (Maori - Indonésio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Maori

Indonesian

Informações

Maori

whakakitea

Indonesian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Indonésio

Informações

Maori

a i whakatupato ano ia i a ratou kei whakakitea ia

Indonésio

tetapi ia melarang mereka memberitahukan tentang dia kepada orang lain

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka mea ia, tena ra, whakakitea mai ki ahau tou kororia

Indonésio

lalu musa memohon, "tuhan, perlihatkanlah saya cahaya kehadiran-mu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Maori

ka pera ano a te ra e whakakitea ai te tama a te tangata

Indonésio

begitulah keadaannya nanti pada hari anak manusia dinyatakan

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

whakakitea ki ahau au ara, e ihowa; whakaakona ahau ki au huarahi

Indonésio

tunjukkanlah kehendak-mu kepadaku, ya tuhan, nyatakanlah apa yang harus kulakukan

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ki te whakakitea mai ia he mea ki tetahi e noho noa ana, me noho puku to mua

Indonésio

tetapi kalau seandainya berita dari allah datang pada seorang lain yang duduk pada pertemuan itu, maka orang yang sedang berbicara, harus berhenti

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

na ka whakahaehaetia ahau e koe ki nga moe, ka whakawehia ahau ki nga mea e whakakitea mai

Indonésio

tetapi kautakuti aku dengan impian; kaudatangkan mimpi buruk dan khayalan

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

heoi, kua wareware ki ana mahi, me ana mea whakamiharo i whakakitea e ia ki a ratou

Indonésio

mereka lupa akan perbuatan-perbuatan-nya, dan hal-hal ajaib yang dinyatakan-nya kepada mereka

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kua whakakitea e ihowa tana whakaoranga, kua whakapuakina e ia tona tika ki te aroaro o nga tauiwi

Indonésio

tuhan mewartakan kemenangan-nya; ia menyatakan keadilan-nya kepada bangsa-bangsa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e whakakitea ana e ia tana kupu ki a hakopa; ana tikanga, me ana whakaritenga ki a iharaira

Indonésio

ia menyampaikan pesan-nya kepada umat-nya, ketetapan dan hukum-nya kepada umat pilihan-nya

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kua whakakitea e koe ki ahau nga huarahi o te ora; ka meinga e koe kia ki tonu toku koa i tou aroaro

Indonésio

engkau telah menunjukkan kepadaku jalan yang menuju hidup yang sejati. kegembiraanku meluap-luap karena engkau ada bersama aku.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

kia okioki ai koe ki a ihowa, koia i whakakitea ai e ahau aua mea ki a koe i tenei ra, ki a koe na ano

Indonésio

aku mengajarkannya kepadamu sekarang karena aku ingin kau menaruh kepercayaanmu kepada tuhan

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e matau ana ano koutou i whakakitea mai ia hei waha atu i o tatou hara; kahore ano hoki he hara i roto i a ia

Indonésio

kalian tahu bahwa kristus datang untuk menghapuskan dosa-dosa manusia, dan bahwa tidak ada dosa dalam diri-nya

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

ka whakakitea mai e koe ki ahau te huarahi o te ora; kei tou aroaro te hari nui, kei tou matau nga ahuareka e kore e mutu

Indonésio

kautunjukkan kepadaku jalan menuju kehidupan; pada-mu aku mendapat kegembiraan berlimpah dan kebahagiaan untuk selama-lamanya

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

pauhua ake e ia ki raro nga rangatiratanga me nga mana, whakakitea nuitia ana e ia, a waiho ana e ia taua ripeka hei mea whakataka mana i a ratou

Indonésio

pada salib itu kristus membuat segala roh-roh yang memerintah dan berkuasa menjadi tidak berdaya lagi. mereka dijadikan tontonan umum pada waktu kristus menggiring mereka sebagai tawanan dalam pawai kemenangan-nya

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

heoi e whakakitea nuitia ana e te atua tona aroha ki a tatou, i te mea, i a tatou ano e hara ana, ka mate a te karaiti mo tatou

Indonésio

tetapi allah menyatakan kasih-nya kepada kita ketika kristus mati untuk kita pada waktu kita masih orang berdosa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i nga wa katoa hoki e kai ai koutou i tenei taro, e inu ai i tenei kapu, e whakakitea ana e koutou te matenga o te ariki, kia tae mai ra ano ia

Indonésio

memang setiap kali kalian makan roti dan minum anggur ini, kalian memberitakan kematian tuhan, sampai ia datang

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

e whakawa ranei koe, e te tama a te tangata, e whakawa ranei koe i te pa whakaheke toto? na, whakakitea ano ana mea whakarihariha katoa ki a ia

Indonésio

"hai manusia fana, sudah siapkah engkau menghakimi kota yang penuh dengan pembunuh itu. tunjukkanlah kepadanya segala perbuatannya yang menjijikkan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Maori

kihai i puritia e ahau tetahi o nga mea pai; i whakakitea atu ano ki a koutou, i akona nuitia ki a koutou, i tenei whare, i tenei whare

Indonésio

saudara tahu bahwa saya tidak segan-segan memberitahukan kepada kalian apa yang berguna bagimu. saya mengajar kalian di pertemuan-pertemuan umum dan di rumah-rumah

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i whakakitea mai hoki te ora, a kite ana matou, na ka whakaatu nei, ka kauwhau nei ki a koutou i te ora tonu, i tera i te matua i mua, a kua whakakitea mai nei ki a matou

Indonésio

ketika hidup itu dinyatakan, kami melihatnya. itulah sebabnya kami memberi kesaksian mengenainya. kami memberitakan kepada kalian tentang hidup sejati dan kekal, yang ada bersama bapa, dan yang sudah dinyatakan kepada kami

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

i riro koia te mea pai hei mate moku? kahore rapea. engari na te hara i mea te mea pai hei mate moku, kia whakakitea ai he hara te hara; na ka ai te kupu whakahau hei mea kia tino nui noa atu

Indonésio

nah, apakah ini berarti bahwa yang baik itu mendatangkan kematian bagi saya? tentu tidak! dosalah yang mendatangkan kematian itu. dengan memakai yang baik, dosa mendatangkan kematian kepada saya, supaya sifat-sifat dosa kelihatan dengan jelas. melalui perintah-perintah allah, terbuktilah betapa jahatnya dosa

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,772,755,552 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK