Você procurou por: he hau hu (Maori - Inglês)

Maori

Tradutor

he hau hu

Tradutor

Inglês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Maori

Inglês

Informações

Maori

he hau kotengitengi

Inglês

a melon

Última atualização: 2023-05-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Maori

he tio, he huka, he hau ū. tihei mauri ora!

Inglês

let the sun shine down on me

Última atualização: 2023-03-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na kihai i roa ka puta he hau nui whakaharahara, ko urokarairona te ingoa

Inglês

but not long after there arose against it a tempestuous wind, called euroclydon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

kia mahara he hau oku ra; heoi ano kitenga o toku kanohi i te pai

Inglês

o remember that my life is wind: mine eye shall no more see good.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

he hau totopu no aua wahi ka tae mai ki ahau. akuanei ahau whakapuaki ai i te whakawa mo ratou

Inglês

even a full wind from those places shall come unto me: now also will i give sentence against them.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

i mahara hoki ia he kikokiko nei ratou: he hau e pahure atu ana, a e kore e hoki mai

Inglês

for he remembered that they were but flesh; a wind that passeth away, and cometh not again.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ko nga poropiti he hau kau, kahore hoki he kupu i a ratou: ko enei mea ka pa ki a ratou

Inglês

and the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na puta whakarere mai ana he haruru nui no te rangi, ano he hau nui e keri ana, a ki katoa te whare i noho ai ratou

Inglês

and suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

ko te tangata e whakararu ana i tona whare, he hau te taonga e whakarerea iho mona: hei pononga ano te kuware ma te ngakau whakaaro nui

Inglês

he that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

katahi ia ka wheoro ake ano he hau, ka whiti atu, a ka nahi i te he: ara a ia, te tangata ko tona kaha nei tona atua

Inglês

then shall his mind change, and he shall pass over, and offend, imputing this his power unto his god.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

nana, ko ratou katoa he horihori kau; he kore noa iho a ratou mahi: ko a ratou whakapakoko whakarewa he hau, he mea tikangakore

Inglês

behold, they are all vanity; their works are nothing: their molten images are wind and confusion.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

i taua wa ka korerotia ki tenei iwi, ki hiruharama ano, he hau wera no nga wahi tiketike i te koraha e tika mai ana ki te tamahine a taku iwi, ehara i te mea hei powhiriwhiri, hei tahi ranei

Inglês

at that time shall it be said to this people and to jerusalem, a dry wind of the high places in the wilderness toward the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

a ka whakangaromia rawatia e ihowa te arero o te moana i ihipa; a he hau hunuhunu tana e ruru ai i tona ringa ki runga ki te awa, e patu ai kia whitu ona rerenga, a ka meinga nga tangata kia whiti maroke noa atu

Inglês

and the lord shall utterly destroy the tongue of the egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make men go over dryshod.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

i te hapu matou, i te mamae matou, kua whanau ta matou me te mea he hau; kihai i oti i a matou he whakaora i runga i te whenua; kihai ano hoki i hinga nga tangata o te ao

Inglês

we have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Maori

na ka toro atu te tokotoko a mohi ki runga i te whenua o ihipa, a kua puta he hau i a ihowa, he marangai, ki te whenua, a pau katoa taua rangi, pau katoa taua po; a huaki ake te ata, na, kua kawea mai nga mawhitiwhiti e te marangai

Inglês

and moses stretched forth his rod over the land of egypt, and the lord brought an east wind upon the land all that day, and all that night; and when it was morning, the east wind brought the locusts.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,636,508,770 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK